Lyrics and translation Loane - Parfum de fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parfum de fille
Аромат девушки
Un
parfum
de
fille
s'est
glissé
dans
ton
cou
Чужой
девичий
аромат
на
твоей
шее,
Un
gout
de
vanille
me
brule
la
gorge
Привкус
ванили
обжигает
мне
горло,
Qui
as-tu
laissé
venir
se
lover
dans
mon
avenir
Кого
ты
впустил
в
наше
будущее?
Serre-moi
fort,
serre-moi
encore,
je
peux
plus
dormir
Обними
меня
крепко,
еще
крепче,
я
не
могу
уснуть.
Pourquoi
me
mentir
Зачем
ты
мне
врешь?
Parles
ou
je
tire
Говори,
или
я
выстрелю.
Enlève
ta
main
de
mes
cheveux
Убери
свою
руку
с
моих
волос.
Prendre
l'air
Мне
нужен
воздух.
Tu
fermeras
derrière
Закроешь
за
собой.
Nuit
blanche
Бессонная
ночь.
Faut
que
je
pense
Мне
нужно
подумать,
A
fermer
les
yeux
Закрыть
глаза.
Et
tu
soupires
Ты
вздыхаешь.
J'voudrais
m'enfuir
Я
хочу
убежать.
Enlève
ta
main
de
mes
cheveux
Убери
свою
руку
с
моих
волос.
Besoin
d'air
Мне
нужен
глоток
воздуха.
Tu
fermeras
derrière
Закроешь
за
собой.
Faudra
que
je
pense
Мне
нужно
будет
подумать,
A
fermer
les
yeux
Закрыть
глаза.
Baiser
de
fille
sur
tes
lèvres
Поцелуй
девчонки
на
твоих
губах,
Mon
scénario
Мой
сценарий.
Tu
raisonnes
quand
t'es
ivre
comme
un
chien
qui
se
prive
Ты
рассуждаешь,
когда
пьян,
как
пес,
который
сам
себя
наказывает.
Et
je
me
raconte
les
histoires
de
ces
И
я
рассказываю
себе
истории
тех
Femmes
qui
doutent
le
soir
sous
les
chafauds
Женщин,
что
сомневаются
вечерами,
стоя
на
эшафоте.
A
là
au
feu
boire
la
tasse
pour
deux
j'passe
plus
entre
les
gouttes
Вот
так,
в
огне,
выпить
чашу
до
дна
за
нас
двоих,
я
больше
не
пройду
между
струйками.
Pourquoi
me
mentir
Зачем
ты
мне
врешь?
Parles
ou
je
tire
Говори,
или
я
выстрелю.
Enlève
ta
main
de
mes
cheveux
Убери
свою
руку
с
моих
волос.
Prendre
l'air
Мне
нужен
воздух.
Tu
fermeras
derrière
Закроешь
за
собой.
Nuit
blanche
Бессонная
ночь.
Faut
que
je
pense
Мне
нужно
подумать,
A
fermer
les
yeux
Закрыть
глаза.
Et
tu
soupires
Ты
вздыхаешь.
J'voudrais
m'enfuir
Я
хочу
убежать.
Enlève
ta
main
de
ses
cheveux
Убери
свою
руку
с
моих
волос.
Besoin
d'air
Мне
нужен
глоток
воздуха.
Tu
fermeras
derrière
Закроешь
за
собой.
Faudra
que
je
pense
Мне
нужно
будет
подумать,
A
fermer
les
yeux
Закрыть
глаза.
(Dank
an
lenala
für
den
Text)
(Dank
an
lenala
für
den
Text)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loane Rathier
Attention! Feel free to leave feedback.