Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit Bonheur
Kleines Glück
Je
ressens
comme
une
vague
aigreur
dans
ta
bouche
Ich
spüre
so
etwas
wie
eine
Welle
von
Bitterkeit
in
deinem
Mund
Et
tes
envies
crame
mes
erreurs
quand
tu
louches
Und
deine
Begierden
verbrennen
meine
Fehler,
wenn
du
schielst
Sur
ce
que
j'ai
de
plus
que
toi,
comme
un
gosse
Auf
das,
was
ich
mehr
habe
als
du,
wie
ein
Kind
Oublie
tu
tout
ce
que
tu
as
que
je
n'ai
pas
Vergisst
du
alles,
was
du
hast,
was
ich
nicht
habe
Pourquoi
n'arrivons-nous
plus
à
parler,
mon
amie
Warum
können
wir
nicht
mehr
miteinander
reden,
mein
Freund?
Je
sens
bien
que
certaine
choses
ont
changé
car
depuis
Ich
spüre,
dass
sich
einige
Dinge
verändert
haben,
denn
seit
Que
nous
élevons
trop
souvent
la
voix,
je
me
suis
Wir
zu
oft
die
Stimme
erheben,
habe
ich
Résignée
et
bientôt
passée
de
toi
Resigniert
und
mich
bald
von
dir
abgewandt
Ne
me
culpabilise
pas
Gib
mir
nicht
die
Schuld
Ce
n'est
qu'un
petit
bonheur
Es
ist
nur
ein
kleines
Glück
Je
n'ai
pas
grand
chose
pour
moi
Ich
habe
nicht
viel
für
mich
Je
vis
un
rêve
à
ma
hauteur
Ich
lebe
einen
Traum,
der
mir
entspricht
Tu
m'as
pourtant
bien
prise
comme
ça,
moi
aussi
Du
hast
mich
doch
so
genommen,
wie
ich
bin,
ich
dich
auch
Pourquoi
je
sens
que
tu
n'arrive
plus
à
m'aimer
qu'en
partie
Warum
spüre
ich,
dass
du
mich
nur
noch
teilweise
lieben
kannst
Des
bouts
de
moi
se
sont
accusés
d'exister,
les
jolies
Teile
von
mir
wurden
beschuldigt
zu
existieren,
die
schönen
Et
ça
depuis
que
je
me
suis
mariée
avec
lui
Und
das,
seit
ich
ihn
geheiratet
habe
Je
ressens
comme
un
vide
à
l'intérieur
Ich
spüre
so
etwas
wie
eine
Leere
in
mir
D'avoir
vu
en
toi
plus
l'amie
mais
celle
Weil
ich
in
dir
nicht
mehr
den
Freund
gesehen
habe,
sondern
den
Qui
ressent
comme
une
vague
aigreur,
mon
amie,
mon
amie
Der
so
etwas
wie
eine
Welle
von
Bitterkeit
verspürt,
mein
Freund,
mein
Freund
Ne
me
culpabilise
pas
Gib
mir
nicht
die
Schuld
Ce
n'est
qu'un
petit
bonheur
Es
ist
nur
ein
kleines
Glück
Je
n'ai
pas
grand
chose
pour
moi
Ich
habe
nicht
viel
für
mich
Je
vis
un
rêve
à
ma
hauteur
Ich
lebe
einen
Traum,
der
mir
entspricht
Ne
me
culpabilise
pas
Gib
mir
nicht
die
Schuld
Ce
n'est
qu'un
petit
bonheur
Es
ist
nur
ein
kleines
Glück
Je
n'ai
pas
grand
chose
pour
moi...
Ich
habe
nicht
viel
für
mich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loane Rathier
Attention! Feel free to leave feedback.