Loane - Petit Bonheur - translation of the lyrics into German

Petit Bonheur - Loanetranslation in German




Petit Bonheur
Kleines Glück
Je ressens comme une vague aigreur dans ta bouche
Ich spüre so etwas wie eine Welle von Bitterkeit in deinem Mund
Et tes envies crame mes erreurs quand tu louches
Und deine Begierden verbrennen meine Fehler, wenn du schielst
Sur ce que j'ai de plus que toi, comme un gosse
Auf das, was ich mehr habe als du, wie ein Kind
Oublie tu tout ce que tu as que je n'ai pas
Vergisst du alles, was du hast, was ich nicht habe
Pourquoi n'arrivons-nous plus à parler, mon amie
Warum können wir nicht mehr miteinander reden, mein Freund?
Je sens bien que certaine choses ont changé car depuis
Ich spüre, dass sich einige Dinge verändert haben, denn seit
Que nous élevons trop souvent la voix, je me suis
Wir zu oft die Stimme erheben, habe ich
Résignée et bientôt passée de toi
Resigniert und mich bald von dir abgewandt
Ne me culpabilise pas
Gib mir nicht die Schuld
Ce n'est qu'un petit bonheur
Es ist nur ein kleines Glück
Je n'ai pas grand chose pour moi
Ich habe nicht viel für mich
Je vis un rêve à ma hauteur
Ich lebe einen Traum, der mir entspricht
Tu m'as pourtant bien prise comme ça, moi aussi
Du hast mich doch so genommen, wie ich bin, ich dich auch
Pourquoi je sens que tu n'arrive plus à m'aimer qu'en partie
Warum spüre ich, dass du mich nur noch teilweise lieben kannst
Des bouts de moi se sont accusés d'exister, les jolies
Teile von mir wurden beschuldigt zu existieren, die schönen
Et ça depuis que je me suis mariée avec lui
Und das, seit ich ihn geheiratet habe
Je ressens comme un vide à l'intérieur
Ich spüre so etwas wie eine Leere in mir
D'avoir vu en toi plus l'amie mais celle
Weil ich in dir nicht mehr den Freund gesehen habe, sondern den
Qui ressent comme une vague aigreur, mon amie, mon amie
Der so etwas wie eine Welle von Bitterkeit verspürt, mein Freund, mein Freund
Ne me culpabilise pas
Gib mir nicht die Schuld
Ce n'est qu'un petit bonheur
Es ist nur ein kleines Glück
Je n'ai pas grand chose pour moi
Ich habe nicht viel für mich
Je vis un rêve à ma hauteur
Ich lebe einen Traum, der mir entspricht
Ne me culpabilise pas
Gib mir nicht die Schuld
Ce n'est qu'un petit bonheur
Es ist nur ein kleines Glück
Je n'ai pas grand chose pour moi...
Ich habe nicht viel für mich...





Writer(s): Loane Rathier


Attention! Feel free to leave feedback.