Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
joue
avec
le
vent
Ich
spiele
mit
dem
Wind
Pour
l'instant
Für
den
Moment
Les
drapeaux
de
ce
rêve
Die
Flaggen
dieses
Traums
N'ont
pu
se
planter
là
Konnten
sich
hier
nicht
festsetzen
Alors
que
pour
d'autre
il
se
lève
Während
sie
sich
für
andere
erheben
Je
pense
à
ces
colines
en
argent
Ich
denke
an
diese
silbernen
Hügel
Ou
dresser
des
manèges
s'illumine
Wo
sich
Karussells
aufbauen
und
erleuchten
Dans
mes
songes
je
m'évade
encore
In
meinen
Träumen
entfliehe
ich
wieder
Et
mon
coeur
se
soulève
Und
mein
Herz
erhebt
sich
Je
vis
sans,
je
fais
sans
Ich
lebe
ohne,
ich
komme
klar
ohne
Je
vis
sans,
je
prends
moon
temps
Ich
lebe
ohne,
ich
nehme
mir
meine
Zeit
Je
vis
sans,
je
fais
sans
Ich
lebe
ohne,
ich
komme
klar
ohne
Je
vis
sans,
je
fais
sans
Ich
lebe
ohne,
ich
komme
klar
ohne
Plan,
de
ne
pas
penser
à
ça
Plan,
nicht
daran
zu
denken
Ne
pa
penser
à
ça
Nicht
daran
zu
denken
Des
questions
de
mon
âge
Fragen
meines
Alters
Quand
je
vois
d'autre
tourner
les
pages
Wenn
ich
sehe,
wie
andere
die
Seiten
umblättern
De
l'aventure
sublime
Des
erhabenen
Abenteuers
Que
je
ne
connais
pas
Das
ich
nicht
kenne
J'y
pense
assez
souvent
Ich
denke
oft
genug
daran
J'imagine
le
possible
voyage
Ich
stelle
mir
die
mögliche
Reise
vor
Sur
mon
corps
je
dessine
Auf
meinen
Körper
zeichne
ich
L'idée
de
ton
visage
Die
Vorstellung
deines
Gesichts
Je
vis
sans,
je
fais
sans
Ich
lebe
ohne,
ich
komme
klar
ohne
Je
vis
sans,
je
prends
moon
temps
Ich
lebe
ohne,
ich
nehme
mir
meine
Zeit
Je
vis
sans,
je
fais
sans
Ich
lebe
ohne,
ich
komme
klar
ohne
Je
vis
sans,
je
fais
sans
Ich
lebe
ohne,
ich
komme
klar
ohne
Blanc,
de
ne
pa
penser
à
ça
Leere,
nicht
daran
zu
denken
Ne
pas
penser
à
ça
Nicht
daran
zu
denken
Ouh,
ouh,
ouuuh
Ouh,
ouh,
ouuuh
Quand
je
pousse
la
porte
Wenn
ich
die
Tür
öffne
De
mon
appartement
Meiner
Wohnung
Je
ne
m'en
fais
pas
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
Je
me
prépare
pour
cet
heureux
hasard
je
vis
sans,
je
fais
sans
Ich
bereite
mich
auf
diesen
glücklichen
Zufall
vor,
ich
lebe
ohne,
ich
komme
klar
ohne
Pour
l'instant
Für
den
Moment
Je
vis
sans,
je
prends
le
temps
Ich
lebe
ohne,
ich
nehme
mir
Zeit
Ne
vous
inquiétez
pas
Macht
euch
keine
Sorgen
Je
vis
sans,
je
fais
sans
Ich
lebe
ohne,
ich
komme
klar
ohne
Je
vis
sans,
je
fais
sans
Ich
lebe
ohne,
ich
komme
klar
ohne
Blanc,
de
ne
pas
penser
à
toi
Leere,
nicht
an
dich
zu
denken
De
ne
pas
penser
à
toi
Nicht
an
dich
zu
denken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loane Rathier
Attention! Feel free to leave feedback.