Lobo - No Conditions - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lobo - No Conditions




All I ever wanted was some
Все, что я когда-либо хотел, - это немного.
Recognition
Признание
All I ever wanted was love
Все, чего я когда-либо хотел, - это любовь.
No condition
Никаких условий
All you ever wanted was to
Все, чего ты когда-либо хотел, - это ...
Break me down
Сломай меня!
All you ever wanted was to
Все, чего ты когда-либо хотел, - это ...
Fake me out
Обмани меня
And if I never see you again
И если я никогда не увижу тебя снова ...
That would be too soon
Это было бы слишком рано.
And if I never see you again
И если я никогда не увижу тебя снова ...
That would be too soon
Это было бы слишком рано.
Back in 09 had a hell of a time
В далеком 09 М у нас было чертовски много времени
That's when I was just a kid who didn't know how to write
Это было, когда я был просто ребенком, который не умел писать.
Chasing fish
Погоня за рыбой
Combine the pole and the line
Соедините полюс и леску.
That's a metaphor for problems bigger fish getting fried
Это метафора для обозначения проблем, большая рыба поджаривается.
But, so many in the sea they on a pole or they iced
Но так много в море их на шесте или они обледенели.
They gone do it for they school 'til that closure arrive
Они будут делать это для своей школы, пока не наступит конец.
When do my closure arrive?
Когда наступит мое завершение?
When do my poster arrive?
Когда прибудет мой плакат?
It's getting colder at night
Ночью становится холоднее,
So I been coasting at night
так что я плыл по течению ночью,
Thinking heavy thoughts while I go and blow through a light
думая о тяжелых мыслях, пока шел и дул сквозь свет.
Kind of hope the camera got me on my sensitive side
Вроде как надеюсь, что камера поймала меня на моей чувствительной стороне.
I'm only driving right now to put emotion aside
Я веду машину только для того, чтобы отбросить эмоции в сторону,
But you can tell by the song ain't no hope in my eyes
но по песне видно, что в моих глазах нет никакой надежды.
There wasn't hope in my life at that time
В то время в моей жизни не было надежды.
I think Mitchie called me but I'm crying
Кажется, Митчи звонил мне, но я плачу.
I think Hayley had called me but I'm fine
Кажется Хейли звонила мне но я в порядке
So I pick up the phone and dial 9, 1
Поэтому я беру трубку и набираю 9: 1.
Then I got to stop
Тогда я должен остановиться.
My feet just hit the ground with my phone now
Мои ноги только что коснулись земли вместе с телефоном.
As I pushed on the clutch and the brake down
Когда я нажал на сцепление и нажал на тормоз
Almost hit another car that was sleeping
Чуть не врезался в другую машину, которая спала.
I was praying to a god I don't believe in
Я молился Богу, в которого не верю.
That I wouldn't die here on the freeway
Что я не умру здесь, на шоссе.
What would my parents say if they seen this?
Что бы сказали мои родители, если бы увидели это?
I ain't seen him in a while to be honest
Честно говоря я давно его не видел
Why did I low key want this?
Почему я сдержанно хотел этого?
Why'd I think that my depression wouldn't haunt me?
Почему я думала, что моя депрессия не будет преследовать меня?
Why'd I think that I could live in the harmony?
Почему я думала, что смогу жить в гармонии?
Why'd I ever trust my gut when it was harming me?
Почему я доверяю своему чутью, когда оно вредит мне?
Probably why I tried to hurt it with a bottle, see
Наверное, поэтому я и пытался ранить его бутылкой.
Pump my lungs full of all of the nicotine
Наполни мои легкие никотином.
Just so I could feel a sense of some certainty
Просто чтобы я почувствовал некоторую уверенность
Just so I could get a glimpse of some clarity
Просто чтобы получить проблеск ясности.
Am I scaring you?
Я тебя пугаю?
Cause I'm scaring me
Потому что я сам себя пугаю
Jeez
Боже мой
All I ever wanted was some
Все, что я когда-либо хотел, - это немного.
Recognition
Признание
All I ever wanted was love
Все, чего я когда-либо хотел, - это любовь.
No condition
Никаких условий
All you ever wanted was to
Все, чего ты когда-либо хотел, - это ...
Break me down
Сломай меня!
All you ever wanted was to
Все, чего ты когда-либо хотел, - это ...
Fake me out
Обмани меня
And if I never see you again
И если я никогда не увижу тебя снова ...
That would be too soon
Это было бы слишком рано.
And if I never see you again
И если я никогда не увижу тебя снова ...
That would be too soon
Это было бы слишком рано.
You probably think that this is all about the one that got away
Ты, наверное, думаешь, что это все из-за того, кто сбежал.
It sort of kind of is if you look at it in a different way
Это в некотором роде так если посмотреть на это с другой стороны
It ain't about no girl, It's about life's chains
Речь идет не о девушке, а о цепях жизни.
And breaking free with my momma cause we felt like slaves god damn
И вырваться на свободу вместе с мамой потому что мы чувствовали себя рабами черт возьми
We getting too deep
Мы заходим слишком далеко
Maybe this why I drink
Может быть, поэтому я пью.
Cause I don't ever wanna think about him breathing a peep
Потому что я никогда не хочу думать о том, как он дышит.
I don't really wanna think about a bed with no sheets
Я действительно не хочу думать о постели без простыней
But my mom was out of town so he still had to prove it
Но моей мамы не было в городе, так что он должен был доказать это.
That he was a big man and make me feel useless
Что он большой человек и заставляет меня чувствовать себя бесполезной.
But I tough up and take it cause if momma could do it
Но я выдерживаю и принимаю это потому что если бы мама могла это сделать
Then I'll do it too I just prefer to move but
Тогда я тоже это сделаю я просто предпочитаю двигаться но
He had money, stability, degree, and a job
У него были деньги, стабильность, ученая степень и работа.
My momma just had my siblings, and me in her arms
Моя мама только что держала на руках моих братьев и сестер и меня.
Wouldn't have it any other way she'd whisper at night
Она шептала по ночам,
And I'd hold her while she tried her best to not wet her eyes
а я обнимал ее, пока она изо всех сил старалась не плакать.
So I made it my mission to see 'bout getting us out
Так что я сделал своей миссией увидеть, как нас вытащат отсюда.
But one day when I came home it was chaos in the house
Но однажды, когда я вернулся домой, в доме царил хаос.
And momma went to jail for something that she didn't even do
А маму посадили за то, чего она даже не совершала.
Funny thing is she was tried for something that he would always do
Забавно, что ее судили за то, что он всегда делал.
That's the truth
Это правда.
And it's ugly, but it's true
Это ужасно, но это правда.
We were homeless for a while, getting close to the end
Какое-то время мы были бездомными, приближаясь к концу.
Found myself in 204, with a wolf, and a pen
Я оказался в 204-м, с волком и ручкой.
All I ever wanted was some
Все, что я когда-либо хотел, - это немного.
Recognition
Признание
All I ever wanted was love
Все, чего я когда-либо хотел, - это любовь.
No condition
Никаких условий
All you ever wanted was to
Все, чего ты когда-либо хотел, - это ...
Break me down
Сломай меня!
All you ever wanted was to
Все, чего ты когда-либо хотел, - это ...
Fake me out
Обмани меня
All she ever wanted was love
Все, чего она когда-либо хотела, - это любовь.
No condition
Никаких условий
All she ever wanted was to
Все, чего она хотела, - это ...
Protect her kittens
Защити ее котят.
Now we wont miss him
Теперь мы не будем скучать по нему.
No we wont miss him
Нет мы не будем скучать по нему
That's the end
Это конец.
To be continued
Продолжение следует





Writer(s): Antonio Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.