Lyrics and translation LOBODA - Vogue (UA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Стеля
нічних
зірок,
ок
Потолок
ночных
звёзд,
ок
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
И
он,
как
со
страницы
Vogue,
ок
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Дикий
секс
под
Indie
Rock,
а
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок
И
до
неба
только
шаг,
ок,
ок
Message
WhatsApp
Message
WhatsApp
Запалить
iPhone,
Зажжёт
iPhone,
Байдуже,
верхній
east
side
Всё
равно,
Верхний
Ист-Сайд
Або
спальний
район
Или
спальный
район
Й
до
біса
цей
хайп!
К
чёрту
весь
этот
хайп!
Допоки
світ
спить
Пока
мир
спит
Вони
- Боні
і
Клайд
Они
- Бонни
и
Клайд
Вони
- Ненсі
і
Сід
Они
- Нэнси
и
Сид
Стеля
нічних
зірок,
ок
Потолок
ночных
звёзд,
ок
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
И
он,
как
со
страницы
Vogue,
ок
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Дикий
секс
под
Indie
Rock,
а
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок
И
до
неба
только
шаг,
ок,
ок
Стеля
нічних
зірок,
ок
Потолок
ночных
звёзд,
ок
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
И
он,
как
со
страницы
Vogue,
ок
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Дикий
секс
под
Indie
Rock,
а
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок
И
до
неба
только
шаг,
ок,
ок
(Дикий
секс
під
Indie)
(Дикий
секс
под
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie)
(Дикий
секс
под
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie)
(Дикий
секс
под
Indie,
дикий
секс
под
Indie,
дикий
секс
под
Indie)
Таймінг
ночі
перевалив
за
екватор
Тайминг
ночи
перевалил
за
экватор
Вiн
надиктовує
адресу
в
меню
навiгатора
Он
диктует
адрес
в
меню
навигатора
Ïм
би
- у
iнше
мiсто,
бiльше
нiчого
не
треба
Им
бы
- в
другой
город,
больше
ничего
не
надо
Її
втомлені
очі
кольору
синього
неба
Его
усталые
глаза
цвета
синего
неба
Сонний
MacDrive:
холодна
Cola
в
меню
і
мілкшейк
Сонный
МакДрайв:
холодная
кола
в
меню
и
молочный
коктейль
Годину
тому
їм
було
спекотнiше,
нiж
на
Сейшелах
Час
назад
им
было
жарче,
чем
на
Сейшелах
Білий
каршерiнг
Белый
каршеринг
Й
наче
у
всьому
світі
існують
вони
лише
И
словно
во
всем
мире
существуют
только
они
(Стеля
нічних
зірок,
ок
(Потолок
ночных
звёзд,
ок
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
И
он,
как
со
страницы
Vogue,
ок
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Дикий
секс
под
Indie
Rock,
а
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок)
И
до
неба
только
шаг,
ок,
ок)
Стеля
нічних
зірок,
ок
Потолок
ночных
звёзд,
ок
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
И
он,
как
со
страницы
Vogue,
ок
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Дикий
секс
под
Indie
Rock,
а
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок
И
до
неба
только
шаг,
ок,
ок
(Дикий
секс
під
Indie)
(Дикий
секс
под
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie)
(Дикий
секс
под
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie)
(Дикий
секс
под
Indie,
дикий
секс
под
Indie,
дикий
секс
под
Indie)
(Стеля
нічних
зірок,
ок
(Потолок
ночных
звёзд,
ок
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
И
он,
как
со
страницы
Vogue,
ок
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Дикий
секс
под
Indie
Rock,
а
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок)
И
до
неба
только
шаг,
ок,
ок)
Стеля
нічних
зірок,
ок
Потолок
ночных
звёзд,
ок
Й
вона,
як
зі
сторінки
Vogue,
ок
И
он,
как
со
страницы
Vogue,
ок
Дикий
секс
під
Indie
Rock,
а
Дикий
секс
под
Indie
Rock,
а
І
до
неба
тільки
крок,
ок,
ок
И
до
неба
только
шаг,
ок,
ок
(Дикий
секс
під
Indie)
(Дикий
секс
под
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie)
(Дикий
секс
под
Indie)
(Дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie,
дикий
секс
під
Indie)
(Дикий
секс
под
Indie,
дикий
секс
под
Indie,
дикий
секс
под
Indie)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.