Lyrics and translation Lobão - El Desdichado II
Eu
sou
o
tenebroso,
o
irmão
sem
irmão,
Я
мрачный,
брат
без
брата,,
O
abandono,
o
inconsolado,
Оставление,
безутешность,
O
sol
negro
da
melancolia
Черное
солнце
меланхолии
Eu
sou
ninguém,
a
calma
sem
alma
que
assola,
atordoa
e
vem
Я
никто,
бездушное
спокойствие,
которое
мучает,
оглушает
и
приходит
No
desmaio
do
final
de
cada
dia
В
обморок
в
конце
каждого
дня
Eu
sou
a
Explosão,
o
Exu,
o
Anjo,
o
Rei
Я
взрыв,
Exu,
Ангел,
Король,
O
Samba-sem-canção,
o
Soberano
de
toda
a
alegria
que
existia
Самба-без-песни,
Повелитель
всей
радости,
которая
существовала
Eu
sou
a
contramão
da
contradição
Я
против
противоречия
Que
se
entrega
a
Qualquer
deus-novo-embrião
pra
traficar
Который
отдает
себя
любому
богу-новому-эмбриону
для
торговли
O
meu
futuro
por
um
inferno
mais
tranquilo
Мое
будущее
для
более
спокойного
ада,
Eu
sou
Nada
e
é
isso
que
me
convém
Я
ничто,
и
это
то,
что
мне
подходит
Eu
sou
o
sub-do-mundo
e
o
que
será
que
me
detém?
Я
суб-мир,
и
что
меня
сдерживает?
Eu
sou
o
Poderoso,
o
Bababã,
Я
могучий,
Бабабан,
O
Bão!
Eu
sou
o
sangue,
não!
Бан!
Я
кровь,
нет!
Eu
sou
a
Fome!
do
homem
que
come
na
brecha
da
mão
de
quem
vacila
Я
голодный!
от
человека,
который
ест
в
щели
руки
того,
кто
колеблется
Eu
sou
a
Camuflagem
que
engana
o
chão
Я
камуфляж,
который
обманывает
землю,
A
Malandragem
que
resvala
de
mão
em
mão
Хитрость,
которая
скатывается
из
рук
в
руки
Eu
sou
a
Bala
que
voa
pra
sempre,
sem
rumo,
perdida
Я-пуля,
которая
летит
вечно,
бесцельно,
потеряна.
Eu
sou
a
Explosão,
o
Exu,
o
Anjo,
o
Rei
Я
взрыв,
Exu,
Ангел,
Король,
Eu
sou
o
Morro,
o
Soberano,
a
Alegoria
que
foi
a
minha
vida
Я-Холм,
Государь,
аллегория,
которая
была
моей
жизнью.
Eu
sou
a
Execução,
a
Perfuração
Я
Бег,
бурение
O
Terror
da
próxima
edição
dos
jornais
Ужас
следующего
выпуска
газет
Que
me
gritam,
me
devassam
e
me
silenciam.
Которые
кричат
на
меня,
развращают
и
заставляют
замолчать.
Eu
sou
Nada
e
é
isso
que
me
convém
Я
ничто,
и
это
то,
что
мне
подходит
Eu
sou
o
sub-do-mundo
e
o
que
será
que
me
detém?
Я
суб-мир,
и
что
меня
сдерживает?
Eu
sou
Nada
e
é
isso
que
me
convém
Я
ничто,
и
это
то,
что
мне
подходит
Eu
sou
o
sub-do-mundo
e
o
que
será
que
me
detém?
Я
суб-мир,
и
что
меня
сдерживает?
Eu
sou
Nada
e
é
isso
que
me
convém
Я
ничто,
и
это
то,
что
мне
подходит
Eu
sou
o
sub-do-mundo
e
o
que
será
que
me
detém?
Я
суб-мир,
и
что
меня
сдерживает?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Luiz Woerdenbag Filho
Attention! Feel free to leave feedback.