Lyrics and translation Lobão - Essa Noite, Não (Marcha A Re Em Paquetá)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Noite, Não (Marcha A Re Em Paquetá)
Этой ночью нет (Марш ля ре ми в Пакета)
A
cidade
enlouquece
sonhos
tortos
Город
сводит
с
ума
кривые
сны,
Na
verdade,
nada
é
o
que
parece
ser
На
самом
деле,
ничто
не
является
тем,
чем
кажется.
As
pessoas
enlouquecem
calmamente
Люди
сходят
с
ума
спокойно,
Viciosamente,
sem
prazer
Порочно,
без
удовольствия.
A
maior
expressão
da
angústia
Наивысшим
проявлением
тоски
Pode
ser
a
depressão,
algo
que
você
pressente
Может
быть
депрессия,
то,
что
ты
предчувствуешь,
Indefinível,
mas
não
tente
se
matar
Неопределимое,
но
не
пытайся
покончить
с
собой.
Pelo
menos
essa
noite
não
По
крайней
мере,
не
этой
ночью.
As
cortinas
transparentes
não
revelam
Прозрачные
шторы
не
раскрывают,
O
que
é
solitude,
o
que
é
solidão
Что
такое
одиночество,
что
такое
уединение.
Um
desejo
violento
bate
sem
querer
Яростное
желание
бьется
нечаянно,
Pânico,
vertigem,
obsessão
Паника,
головокружение,
одержимость.
A
maior
expressão
da
angústia
Наивысшим
проявлением
тоски
Pode
ser
a
depressão,
algo
que
você
pressente
Может
быть
депрессия,
то,
что
ты
предчувствуешь,
Indefinível,
mas
não
tente
se
matar
Неопределимое,
но
не
пытайся
покончить
с
собой.
Pelo
menos
essa
noite
não
По
крайней
мере,
не
этой
ночью.
Tá
sozinha,
tá
sem
onda,
tá
com
medo
Ты
одинока,
ты
не
в
своей
тарелке,
ты
напугана,
Seus
fantasmas,
seu
enredo,
sem
destino
Твои
призраки,
твой
сюжет,
без
цели.
Toda
noite
uma
imagem
diferente
Каждую
ночь
новый
образ,
Consciente,
inconsciente,
desatino
Осознанный,
бессознательный,
безумие.
A
maior
expressão
da
angústia
Наивысшим
проявлением
тоски
Pode
ser
a
depressão,
algo
que
você
pressente
Может
быть
депрессия,
то,
что
ты
предчувствуешь,
Indefinível,
mas
não
tente
se
matar
Неопределимое,
но
не
пытайся
покончить
с
собой.
Pelo
menos
essa
noite
não
По
крайней
мере,
не
этой
ночью.
Essa
noite
não
Не
этой
ночью.
Essa
noite
não,
não,
não,
não
Не
этой
ночью,
нет,
нет,
нет,
нет.
Essa
noite
não
Не
этой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lobao, Bernardo Bilhena, Daniele Daumerie Ivo Meirelles
Attention! Feel free to leave feedback.