Lyrics and translation Lobão - Não Quero Seu Perdão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero Seu Perdão (Ao Vivo)
Не хочу твоего прощения (концертная запись)
A
gente
nasce'
Мы
рождаемся,
A
gente
cresce
Мы
растем,
A
gente
morre
Мы
умираем.
O
tempo
todo'
o
tempo
todo
Все
время,
все
время
Da
solidão
С
одиночеством.
E
é
tão
bonito
И
это
так
прекрасно,
Essa
razão
tão
sem
razão
Эта
причина,
такая
беспричинная.
A
gente
leva
a
vida
inteira
para
entender
a
vida
Мы
тратим
всю
жизнь,
чтобы
понять
жизнь,
Dia
após
dia'
sem
imaginar
День
за
днем,
не
представляя,
Se
recusando
a
acreditar
Отказываясь
верить,
Que
pra
estar
no
paraíso
Что
чтобы
оказаться
в
раю,
Basta
amar'
basta
amar
Достаточно
любить,
просто
любить.
E
me
dá
vontade
de
cantar
uma
canção
И
мне
хочется
спеть
песню
Possam
se
abrir
sem
nuvens
nem
rastro
Распахнулись
без
облаков
и
следа,
E
que
todas
as
mentiras
pra
derrotar
И
чтобы
вся
ложь,
которую
нужно
победить,
Se
transformem
em
pequenas
incertezas
Превратилась
в
маленькие
сомнения,
Brilhando
no
seu
olhar
Сияющие
в
твоих
глазах.
Não
me
faça
pensar
que
vai
ser
tudo
igual
Не
заставляй
меня
думать,
что
все
будет
по-старому,
Pois
você
sabe
muito
mais
do
que
ninguém
Ведь
ты
знаешь
лучше
всех,
Que
eu
fui
o
melhor'
que
eu
fui
o
pior'
e
é
isso
aí
Что
я
был
лучшим,
я
был
худшим,
и
это
так.
E
se
eu
tenho
o
seu
amor'
pra
que
pedir
И
если
у
меня
есть
твоя
любовь,
зачем
просить,
E
se
eu
tenho
o
seu
amor'
pra
que
pedir
И
если
у
меня
есть
твоя
любовь,
зачем
просить?
Não
quero
o
seu
perdão
Я
не
хочу
твоего
прощения,
Pois
a
noite
é
uma
princesa
caída
por
mim
Ведь
ночь
- принцесса,
что
пала
из-за
меня
No
lago
do
peito
secreta
solidão
В
озеро
моей
души,
тайное
одиночество.
Eu
me
lembro
de
lugares'
de
pessoas
que
eu
freqüentei'
Я
помню
места,
людей,
с
которыми
встречался,
Cenas
que
eu
vivi'
filmes
que
eu
já
filmei
Сцены,
которые
пережил,
фильмы,
которые
снял.
Minha
única
escolha
é
ser
sincero
Мой
единственный
выбор
- быть
честным.
Eu
canto
donas
de
castelos
Я
пою
о
королевах
замков,
Mas
não
sou
lobo
louco
não
Но
я
не
бешеный
волк.
Eu
brinco
de
polichinelo
com
o
bobo
coração
Я
играю
в
чехарду
с
глупым
сердцем.
Mil
e
um
palácios
de
areia'
noites
de
sereia
Тысяча
и
один
дворец
из
песка,
ночи
русалки.
Eu
ouço
o
som
de
uma
nota
só
Я
слышу
звук
одной
ноты,
Despedaçado
entre
a
tempestade'
a
vontade
e
os
sonhos
Разбитый
между
бурей,
желанием
и
мечтами
Nos
subúrbios
da
alma
На
задворках
души.
Eu
sou
marinheiro
que
navega
com
a
lua
Я
моряк,
плывущий
с
луной,
A
paisagem
é
o
meu
desejo
Пейзаж
- мое
желание.
Eu
preciso
do
outono'
eu
preciso
de
um
beijo
Мне
нужна
осень,
мне
нужен
поцелуй.
Eu
preciso
me
desfazer
Мне
нужно
избавиться
De
todas
as
certezas
e
te
cuidar
От
всех
сомнений
и
заботиться
о
тебе,
Sem
impor
nenhuma
condição
Не
ставя
никаких
условий.
Nao
quero
o
seu
perdao
Не
хочу
твоего
прощения,
Porque
eu
só
quero
o
mar'
Потому
что
я
хочу
только
море,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.