Lyrics and translation Lobão - Tão Menina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tão Menina
Совсем девчонка
Ela
cresceu
ouvindo
certas
coisas
Она
росла,
слушая
всякое,
Mas
acabou
vivendo
uma
outra
história
Но
прожила
совсем
другую
историю.
Enquanto
tinha
tempo,
acreditava
Пока
было
время,
верила,
Enquanto
acreditava,
via
o
tempo
indo
embora
Пока
верила,
видела,
как
время
уходит.
Permaneceu
meio
complicada
Осталась
такой
же
сложной,
Na
medida
que
a
vida
vinha
e
atropelava
По
мере
того,
как
жизнь
шла
и
сметала
все
на
своем
пути.
Carregou
todos
os
seus
sonhos
como
pôde
Несла
все
свои
мечты,
как
могла,
Até
assistir,
um
por
um,
desmoronados
Пока
не
увидела,
как
они,
одна
за
другой,
рушатся.
Carregou
todos
os
seus
sonhos
como
pôde
Несла
все
свои
мечты,
как
могла,
Até
assistir,
um
por
um,
desmoronados
Пока
не
увидела,
как
они,
одна
за
другой,
рушатся.
Não
vai
mais
amanhecer
Больше
не
наступит
рассвет.
Pelas
esquinas
o
medo
sussurra
По
переулкам
страх
шепчет,
Não
vai
mais
amanhecer
Больше
не
наступит
рассвет
Entre
seringas
e
guardanapos
Среди
шприцов
и
салфеток.
Não
vai
mais
amanhecer
Больше
не
наступит
рассвет.
Sem
dono,
ganhou
a
noite
Ничья,
она
завоевала
эту
ночь.
Sem
dono,
ganhou
a
noite
Ничья,
она
завоевала
эту
ночь.
E
era
tão
menina,
А
была
такой
девочкой,
E
era
tão
menina,
А
была
такой
девочкой,
Era
tão
menina,
Была
такой
девочкой,
Era
tão
menina...
Была
такой
девочкой...
Entre
um
desalento
e
um
suicídio
Между
унынием
и
самоубийством
Ela
preferiu
o
gozo
de
um
pesadelo
Она
предпочла
наслаждение
кошмаром.
Suas
lágrimas
que
nunca
brotaram
Ее
слезы,
что
никогда
не
проливались,
Inundam
sua
alma,
inundam
sua
alma
Затопили
ее
душу,
затопили
ее
душу.
Suas
lágrimas
que
nunca
brotaram
Ее
слезы,
что
никогда
не
проливались,
Inundam
sua
alma,
inundam
sua
alma
Затопили
ее
душу,
затопили
ее
душу.
Ressecam
o
espírito,
paralisam
o
corpo
Иссушают
дух,
парализуют
тело,
Regelam
seu
rosto,
regelam
seu
rosto
Леденят
ее
лицо,
леденят
ее
лицо.
Ressecam
o
espírito,
paralisam
o
corpo
Иссушают
дух,
парализуют
тело,
Regelam
seu
rosto,
regelam
seu
rosto
Леденят
ее
лицо,
леденят
ее
лицо.
Não
vai
mais
amanhecer
Больше
не
наступит
рассвет
Entre
algemas
e
corações
abandonados
Среди
наручников
и
брошенных
сердец.
Não
vai
mais
amanhecer
Больше
не
наступит
рассвет.
Sua
bandeira
virou
um
alvo
Ее
флаг
стал
мишенью.
Não
vai
mais
amanhecer
Больше
не
наступит
рассвет.
Sem
dono,
ganhou
a
noite
Ничья,
она
завоевала
эту
ночь.
Sem
dono,
ganhou
a
noite
Ничья,
она
завоевала
эту
ночь.
E
era
tão
menina
А
была
такой
девочкой,
E
era
tão
menina
А
была
такой
девочкой,
Era
tão
menina
Была
такой
девочкой,
Ela
era
tão
menina
Она
была
такой
девочкой,
Tão
menina
Такой
девочкой,
Ela
era
tão
menina
Она
была
такой
девочкой,
Tão
menina
Такой
девочкой,
Ela
era
tão
menina
Она
была
такой
девочкой,
Tão
menina
Такой
девочкой.
Tiuh,
tiuh,
tiuh,
tiuh,
tiuh,
Ту-тух,
ту-тух,
ту-тух,
ту-тух,
ту-тух,
Tiuh,
tiuh,
tiuh,...
Ту-тух,
ту-тух,
ту-тух...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Luiz Woerdenbag Filho
Attention! Feel free to leave feedback.