Lyrics and translation Lobão - Uma Delicada Forma de Calor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Delicada Forma de Calor
Нежная форма тепла
De
você
ter
falado
Как
ты
говорила
Alguma
coisa
sobre
mim
Что-то
обо
мне.
E
logo
hoje,
tudo
isso
vem
à
tona
И
сегодня
все
это
всплывает,
E
me
parece
cair
como
uma
luva
И
кажется
мне
очень
кстати.
Agora,
num
dia
em
que
eu
choro
Сегодня,
в
день,
когда
я
пла́чу,
Eu
tô
chovendo
muito
mais
do
que
lá
fora
Я
проливаюсь
гораздо
сильнее,
чем
там,
снаружи.
Lá
fora
é
só
água
caindo
Там,
снаружи,
просто
вода
льет,
Enquanto
aqui
dentro,
cai
a
chuva
А
здесь,
внутри,
обрушивается
ливень.
E
quanto
ao
que
você
me
disse
И
что
касается
того,
что
ты
мне
сказала,
Eu
me
lembro
sorrindo
Я
помню,
как
улыбался,
Vendo
você
tão
séria
Глядя
на
тебя
такую
серьезную,
Tentar
me
enquadrar,
se
sou
isso
Пытающуюся
меня
раскусить,
понять,
такой
ли
я,
Ou
se
sou
aquilo
Или
сякой,
E
acabar
indignada,
me
achando
totalmente
impossível
И
в
итоге
возмущенную,
считающую
меня
совершенно
невозможным.
E
talvez
seja
apenas
isso:
И,
возможно,
это
все:
Chovendo
por
dentro
Плачущий
внутри,
Impossível
por
fora
Невозможный
снаружи.
Eu
me
lembro
de
você
descontrolada
Я
помню
тебя
потерявшей
контроль,
Tentando
se
explicar
Пытающуюся
объяснить,
Como
é
que
a
gente
pode
ser
tanta
coisa
indefinível
Как
мы
можем
быть
такими
неопределимыми,
Tanta
coisa
diferente
Такими
разными,
Sem
saber
que
a
beleza
de
tudo
Не
понимая,
что
вся
красота
É
a
certeza
de
nada
В
отсутствии
уверенности,
E
que
o
talvez
torne
a
vida
um
pouco
mais
atraente
И
что
«возможно»
делает
жизнь
чуточку
привлекательней.
E
talvez,
a
chuva,
o
cinza,
И,
возможно,
дождь,
серость,
O
medo,
a
vida,
sejam
como
eu
Страх,
жизнь
- такие
же,
как
я.
Ou
talvez,
porque
você
esteja
de
repente,
Или,
возможно,
потому
что
ты
вдруг
Assistindo
muita
televisão
Стала
слишком
много
смотреть
телевизор.
E
como
um
deus
que
não
se
vence
nunca
И,
как
непобедимый
бог,
O
seu
olhar
não
consegue
perceber
Твой
взгляд
не
может
постичь,
Como
uma
chuva,
uma
tristeza,
podem
ser
uma
beleza
Как
дождь,
грусть,
могут
быть
прекрасны,
E
o
frio,
uma
delicada
forma
А
холод
- нежной
формой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lobao
Attention! Feel free to leave feedback.