Lyrics and translation Lobão - Vou Te Levar
Vou Te Levar
Заберу тебя с собой
Pensar
em
tudo
que
se
passou
Думать
обо
всем,
что
случилось,
Que
se
pôde
sonhar
e
não
realizou
О
том,
о
чем
можно
было
мечтать,
но
не
осуществилось,
A
vida
tentando
escapar
Жизнь
пытается
ускользнуть,
Mas
não
por
agora
Но
не
сейчас.
Ao
mesmo
tempo
tanta
coisa
se
amou
В
то
же
время
так
много
всего
было
любимо,
Se
refez,
se
perdeu,
se
conquistou
Восстановлено,
потеряно,
завоевано,
Retratos
estampados
do
nosso
amor
Отпечатки
нашего
чувства,
Em
preto
e
branco,
pregados
na
parede
Черно-белые,
прибитые
к
стене.
Revelando
pra
sempre
a
gente
Навсегда
раскрывая
нас,
Nosso
orgulho
um
do
outro
Нашу
гордость
друг
другом,
Olhando
pra
lente
como
quem
dissesse
Смотря
в
объектив,
словно
говоря:
Não
queremos
mais
nada
nesse
mundo
"Нам
больше
ничего
не
нужно
в
этом
мире".
E
que
me
lembrasse
a
cada
instante
И
чтобы
я
помнил
каждое
мгновение,
Que
valeu
a
pena
cada
lance
Что
каждый
шаг
стоил
того,
E
que
valerá,
tenha
certeza
И
что
будет
стоить,
будь
уверена,
Pra
toda
a
vida
Всю
жизнь.
Vou
levar,
vou
te
levar
Заберу,
заберу
тебя
с
собой,
Pra
onde
for,
vou
te
levar
Куда
бы
ни
шел,
заберу
тебя
с
собой,
Vou
levar,
vou
te
levar
Заберу,
заберу
тебя
с
собой,
Pra
onde
for,
vou
te
levar
Куда
бы
ни
шел,
заберу
тебя
с
собой.
Pensar
em
tudo
que
se
passou
Думать
обо
всем,
что
случилось,
Que
se
pôde
sonhar
e
não
realizou
О
том,
о
чем
можно
было
мечтать,
но
не
осуществилось,
A
vida
tentando
escapar
Жизнь
пытается
ускользнуть,
Mas
não
por
agora
Но
не
сейчас.
Ao
mesmo
tempo
tanta
coisa
se
amou
В
то
же
время
так
много
всего
было
любимо,
Se
refez,
se
perdeu,
se
conquistou
Восстановлено,
потеряно,
завоевано,
Retratos
estampados
do
nosso
amor
Отпечатки
нашего
чувства,
Em
preto
e
branco,
pregados
na
parede
Черно-белые,
прибитые
к
стене.
Revelando
pra
sempre
a
gente
Навсегда
раскрывая
нас,
Nosso
orgulho
um
do
outro
Нашу
гордость
друг
другом,
Olhando
pra
lente
como
quem
dissesse
Смотря
в
объектив,
словно
говоря:
Não
queremos
mais
nada
nesse
mundo
"Нам
больше
ничего
не
нужно
в
этом
мире".
E
que
me
lembrasse
a
cada
instante
И
чтобы
я
помнил
каждое
мгновение,
Que
valeu
a
pena
cada
lance
Что
каждый
шаг
стоил
того,
E
que
valerá,
tenha
certeza
И
что
будет
стоить,
будь
уверена,
Pra
toda
a
vida
Всю
жизнь.
Vou
levar,
vou
te
levar
Заберу,
заберу
тебя
с
собой,
Pra
onde
for,
vou
te
levar
Куда
бы
ни
шел,
заберу
тебя
с
собой,
Vou
levar,
vou
te
levar
Заберу,
заберу
тебя
с
собой,
Pra
onde
for,
vou
te
levar
Куда
бы
ни
шел,
заберу
тебя
с
собой.
Vou
levar,
vou
te
levar
Заберу,
заберу
тебя
с
собой,
Pra
onde
for,
vou
te
levar
Куда
бы
ни
шел,
заберу
тебя
с
собой,
Vou
levar,
vou
te
levar...
Заберу,
заберу
тебя
с
собой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lobao
Attention! Feel free to leave feedback.