Loc-Dog & Scady - Залетай - translation of the lyrics into German

Залетай - Loc-Dog & Scadytranslation in German




Залетай
Flieg rein
Трое суток, как порыв ветра
Drei Tage und Nächte, wie ein Windstoß
Я быстрый, молодой и бессмертный
Ich bin schnell, jung und unsterblich
Мне так хочется в темноту
Ich sehne mich so nach der Dunkelheit
Я уже не тот, но пока ещё не всем заметно
Ich bin nicht mehr derselbe, aber noch merkt es nicht jeder
Рассвет через переход на МКАДе
Morgengrauen über der Überführung am MKAD
Знаю, кто брат мой, а кто предатель
Ich weiß, wer mein Bruder ist und wer ein Verräter
Кто так приятель, кто чё принёс
Wer nur ein Kumpel ist, wer was mitgebracht hat
Она думает, что мы играем тут звёзд
Sie denkt, wir spielen hier die Stars
Бля... Ну это слишком
Verdammt... Das ist zu viel
Малая, мы не звёзды
Kleine, wir sind keine Stars
Мы так, вспышки
Wir sind nur so, Blitze
Нам завтра будет поздно, а щас похуй
Für uns ist es morgen zu spät, aber jetzt ist es scheißegal
Пусть пропадает всё это всё опыт
Soll alles verschwinden das ist alles Erfahrung
Я слышу громкий топот танцев
Ich höre das laute Stampfen der Tänze
Движ фантомных тел
Die Bewegung phantomhafter Körper
Я умираю в панцире
Ich sterbe in meinem Panzer
Я так и хотел
Das wollte ich so
Я ищу себя тут весь день
Ich suche mich hier den ganzen Tag
Но, не поверишь, тут меня нет нигде
Aber, du glaubst es nicht, ich bin hier nirgends
А теперь уходи
Und jetzt geh
Чтоб, рассыпавшись осколками, я не поранил тебя тяжело
Damit ich dich nicht schwer verletze, wenn ich in Scherben zerfalle
Я когда-нибудь остыну и пойму, чё меня сюда привело
Irgendwann werde ich abkühlen und verstehen, was mich hierhergebracht hat
А ща, как НЛО
Und jetzt, wie ein UFO
Залетай ко мне на борт, оставь всю боль внизу
Flieg rein zu mir an Bord, lass all den Schmerz unten
Пустота вокруг, я узнаю любимый звук
Leere ringsum, ich erkenne den geliebten Klang
Звездопад, но в нём руками не поймать звезду
Sternschnuppenregen, doch darin fängt man keine Sterne mit den Händen
Встану, упаду, я снова встану, упаду и снова
Ich stehe auf, falle hin, ich stehe wieder auf, falle hin und wieder
В запятые превращаю точки
Ich verwandle Punkte in Kommas
Мы не святые, хотя чуть хотелось
Wir sind keine Heiligen, obwohl wir es ein wenig wollten
Сучка в Porsche, я её прикончу
Die Schlampe im Porsche, ich mache sie fertig
Приоткрыв любви иной оттенок
Und enthülle dabei einen anderen Farbton der Liebe
Бренды, деньги, высохшие реки
Marken, Geld, ausgetrocknete Flüsse
Дискотеки, выбитые руки
Diskotheken, zerschlagene Hände
Где я проебал всё до копейки, и, кто теперь меня таким полюбит (похуй)
Wo ich alles bis auf den letzten Cent verprasst habe, und wer wird mich jetzt so lieben (scheißegal)
Без рефлексии, едем по России
Ohne Reflexion, wir fahren durch Russland
Чистые озёра, синие мессии
Klare Seen, blaue Messiasse
Если бы спросили, где мы взяли жизнь
Wenn man uns fragen würde, woher wir das Leben nahmen
Там же, где и смерть, просто сами себя воскресили
Dort, wo auch der Tod ist, wir haben uns einfach selbst wiederbelebt
Может, я дурак, потерял всех
Vielleicht bin ich ein Narr, habe alle verloren
Может, и не там я искал свет
Vielleicht habe ich das Licht auch nicht dort gesucht
Может, меня так заебал снег
Vielleicht hat mich der Schnee so angekotzt
Что я растаял с ним и, улыбаясь, иду вверх
Dass ich mit ihm geschmolzen bin und lächelnd nach oben gehe
Залетай ко мне на борт, оставь всю боль внизу
Flieg rein zu mir an Bord, lass all den Schmerz unten
Пустота вокруг, я узнаю любимый звук
Leere ringsum, ich erkenne den geliebten Klang
Звездопад, но в нём руками не поймать звезду
Sternschnuppenregen, doch darin fängt man keine Sterne mit den Händen
Встану, упаду, я снова встану, упаду и снова
Ich stehe auf, falle hin, ich stehe wieder auf, falle hin und wieder
Залетай ко мне на борт, оставь всю боль внизу
Flieg rein zu mir an Bord, lass all den Schmerz unten
Пустота вокруг, я узнаю любимый звук
Leere ringsum, ich erkenne den geliebten Klang
Звездопад, но в нём руками не поймать звезду
Sternschnuppenregen, doch darin fängt man keine Sterne mit den Händen
Встану, упаду, я снова встану, упаду и снова
Ich stehe auf, falle hin, ich stehe wieder auf, falle hin und wieder






Attention! Feel free to leave feedback.