Lyrics and translation Local Natives - Just Before The Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Before The Morning
Прямо перед рассветом
Just
before
the
morning
Прямо
перед
рассветом
Starting
all
over
Начать
всё
сначала
Just
before
the
morning
Прямо
перед
рассветом
Starting
all
over
Начать
всё
сначала
Always
on
your
mind
Всегда
в
твоих
мыслях
Soon
as
you
awake
Как
только
ты
просыпаешься
'Til
you
close
your
eyes
Пока
ты
не
закроешь
глаза
Nobody
ever
explains
Никто
никогда
не
объяснит
Somehow
you
learn
Каким-то
образом
ты
узнаешь
Just
before
the
morning
Прямо
перед
рассветом
Starting
all
over
Начать
всё
сначала
Just
before
the
morning
(not
another
soul
around)
Прямо
перед
рассветом
(ни
души
вокруг)
Starting
all
over
(heaven
falling
from
the
clouds)
Начать
всё
сначала
(небеса
падают
с
облаков)
Just
before
the
morning
(either
way
you
go
without)
Прямо
перед
рассветом
(так
или
иначе
ты
уходишь
без)
Starting
all
over
(no,
you
don't
need
it
now)
Начать
всё
сначала
(нет,
тебе
это
сейчас
не
нужно)
Just
before
the-
Прямо
перед-
Man,
it's
been
a
while
Боже,
как
давно
это
было
She
laughs
and
exhales
Она
смеётся
и
выдыхает
The
car's
waiting
outside
Машина
ждёт
снаружи
The
years
stain
like
melting
wax
Годы
оставляют
следы,
как
тающий
воск
Called
a
sad
curse
Названные
печальным
проклятием
We
always
arrive
Мы
всегда
приходим
A
moment
too
late
На
мгновение
слишком
поздно
And
I
can't
help
feeling
like
И
я
не
могу
отделаться
от
ощущения,
что
It
couldn't
be
any
other
way
По-другому
и
быть
не
может
Just
before
the
morning
Прямо
перед
рассветом
Starting
all
over
Начать
всё
сначала
Just
before
the
morning
Прямо
перед
рассветом
Starting
all
over
Начать
всё
сначала
Not
another
soul
around
Ни
души
вокруг
Heaven
falling
from
the
clouds
Небеса
падают
с
облаков
Either
way
you
go
without
Так
или
иначе
ты
уходишь
без
No,
you
don't
need
it
now
Нет,
тебе
это
сейчас
не
нужно
Just
before
the
morning
(not
another
soul
around)
Прямо
перед
рассветом
(ни
души
вокруг)
Starting
all
over
(heaven
falling
from
the
clouds)
Начать
всё
сначала
(небеса
падают
с
облаков)
Just
before
the
morning
(either
way
you
go
without)
Прямо
перед
рассветом
(так
или
иначе
ты
уходишь
без)
Starting
all
over
(no,
you
don't
need
it
now)
Начать
всё
сначала
(нет,
тебе
это
сейчас
не
нужно)
Just
before
the-
Прямо
перед-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew James Frazier, Taylor David Rice, Kelcey Paul Ayer, Ryan Clinton Hahn, Nik Ewing
Attention! Feel free to leave feedback.