Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
seen
fifteen
people
in
the
back
of
a
half-ton?
Hast
du
jemals
fünfzehn
Leute
auf
der
Ladefläche
eines
Halbtonners
gesehen?
Let
me
tell
you
girl,
it
happens.
Lass
mich
dir
sagen,
Mädchen,
das
passiert.
A
little
more
than
often.
Mehr
als
nur
oft.
Have
you
ever
seen
a
cooler
full
of
beer
disappear
in
a
second?
Hast
du
jemals
gesehen,
wie
eine
Kühlbox
voller
Bier
in
einer
Sekunde
verschwindet?
That′s
'cause
everybody
grabbed
one.
Das
ist,
weil
jeder
sich
eins
geschnappt
hat.
Ice
melts
quick
in
the
hot
sun.
Eis
schmilzt
schnell
in
der
heißen
Sonne.
Well
that′s
every
night
on
the
weekend.
Nun,
das
ist
jede
Nacht
am
Wochenende.
Where
we
come
from
we're
keepin'
it
real,
Wo
wir
herkommen,
halten
wir
es
echt,
Keepin′
it
loud,
keepin′
it
strong,
keepin'
it
proud.
Halten
es
laut,
halten
es
stark,
halten
es
stolz.
Keepin′
it
tough
in
the
back
of
my
truck,
Halten
es
hart
auf
der
Ladefläche
meines
Trucks,
Everybody
bounce,
bounce,
bounce.
Alle
hüpfen,
hüpfen,
hüpfen.
This
is
all
night,
this
is
our
crowd,
Das
ist
die
ganze
Nacht,
das
ist
unsere
Menge,
This
is
our
time,
this
is
our
town.
Das
ist
unsere
Zeit,
das
ist
unsere
Stadt.
Turn
it
up,
bouncin'
in
the
back
of
my
truck.
Dreh
es
auf,
hüpfend
auf
der
Ladefläche
meines
Trucks.
Bounce,
bounce,
bounce
in
the
back
of
my
truck.
Hüpfen,
hüpfen,
hüpfen
auf
der
Ladefläche
meines
Trucks.
Bounce,
bounce.
Hüpfen,
hüpfen.
Have
you
ever
seen
a
sunset
sittin′
on
the
back
of
a
tailgate,
Hast
du
jemals
einen
Sonnenuntergang
gesehen,
sitzend
auf
der
Ladeklappe,
Cuddled
up
with
your
baby
'til
it
gets
late?
Gekuschelt
mit
deinem
Schatz,
bis
es
spät
wird?
Yeah
that′s
the
kind
of
thing
that
feels
great.
Ja,
das
ist
die
Art
von
Sache,
die
sich
großartig
anfühlt.
We
got
trucks
lined
up
like
boats
and
party
cups.
Wir
haben
Trucks
aufgereiht
wie
Boote
und
Partybecher.
Everybody
knows
we're
keepin'
it
real,
Jeder
weiß,
wir
halten
es
echt,
Keepin
it
loud′,
keepin′
it
strong,
keepin'
it
proud.
Halten
es
laut,
halten
es
stark,
halten
es
stolz.
Keepin′
it
tough
in
the
back
of
my
truck,
Halten
es
hart
auf
der
Ladefläche
meines
Trucks,
Everybody
bounce,
bounce,
bounce.
Alle
hüpfen,
hüpfen,
hüpfen.
This
is
all
night,
this
is
our
crowd,
Das
ist
die
ganze
Nacht,
das
ist
unsere
Menge,
This
is
our
time,
this
is
our
town.
Das
ist
unsere
Zeit,
das
ist
unsere
Stadt.
Turn
it
up,
bouncin'
in
the
back
of
my
truck.
Dreh
es
auf,
hüpfend
auf
der
Ladefläche
meines
Trucks.
Bounce,
bounce,
bounce
in
the
back
of
my
truck.
Hüpfen,
hüpfen,
hüpfen
auf
der
Ladefläche
meines
Trucks.
Bounce,
bounce.
Hüpfen,
hüpfen.
We′re
keep
in
real,
keepin'
it
wild,
keepin′
it
blue.
Wir
halten
es
echt,
halten
es
wild,
halten
es
blau.
Now
how
bout
you?
Und
was
ist
mit
dir?
Keepin'
it
real,
keepin'
it
loud,
Halten
es
echt,
halten
es
laut,
Keepin′
it
strong,
keepin′
it
proud.
Halten
es
stark,
halten
es
stolz.
Keepin'
it
tough
in
the
back
of
my
truck,
Halten
es
hart
auf
der
Ladefläche
meines
Trucks,
Everybody
bounce,
bounce,
bounce.
Alle
hüpfen,
hüpfen,
hüpfen.
This
is
all
night,
this
is
our
crowd,
Das
ist
die
ganze
Nacht,
das
ist
unsere
Menge,
This
is
our
time,
this
is
our
town.
Das
ist
unsere
Zeit,
das
ist
unsere
Stadt.
Turn
it
up,
come
on,
turn
it
up,
Dreh
es
auf,
komm
schon,
dreh
es
auf,
Bouncin′
in
the
back
of
my
truck.
Hüpfend
auf
der
Ladefläche
meines
Trucks.
Bounce,
bounce,
bounce
in
the
back
of
my
truck.
Hüpfen,
hüpfen,
hüpfen
auf
der
Ladefläche
meines
Trucks.
Bounce,
bounce.
Hüpfen,
hüpfen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Preston Carroll Brust, Chris Janson, Christopher J Lucas
Attention! Feel free to leave feedback.