Lyrics and translation Locash - Make It Look Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Look Good
Ты Преображаешь Всё
That
old
tshirt
I
used
to
wear
is
sure
fittin
you
like
it
should.
Та
старая
футболка,
что
я
носил,
так
тебе
идёт.
You
make
it
look
good.
Yeah,
you
make
it
look
good.
Ты
преображаешь
всё.
Да,
ты
преображаешь
всё.
No
make-up,
wake
up
Saturday
morning,
like
no
other
girl
could.
Без
макияжа,
проснувшись
утром
субботним,
как
ни
одна
другая.
You
make
it
look
good.
Yeah,
you
make
it
look
good.
Ты
преображаешь
всё.
Да,
ты
преображаешь
всё.
You
make
it
look
fine
like
a
diamond
shining
in
the
rough,
I
can't
get
enough.
Ты
делаешь
всё
прекрасным,
как
будто
неотшлифованный
алмаз
вдруг
засиял,
не
могу
насытиться.
You
make
it
look
good.
Yeah,
you
make
it
look
good.
Ты
преображаешь
всё.
Да,
ты
преображаешь
всё.
Take
somethin
plain,
make
it
look
great,
even
a
ball
and
chain
Берёшь
что-то
простое,
делаешь
великолепным,
даже
кандалы
And
make
it
look
good.
Yeah,
you
make
it
look
good.
И
преображаешь
их.
Да,
ты
преображаешь
всё.
I
wouldn't
change
a
thing
even
if
I
could.
Girl,
you
make
it
look
good.
Я
бы
ничего
не
менял,
даже
если
бы
мог.
Девочка
моя,
ты
преображаешь
всё.
Ballcap,
fishing
pole,
barber
in
a
honey
hole,
way
back
in
the
woods.
Бейсболка,
удочка,
рыбак
в
уловистом
месте,
где-то
в
лесу.
You
make
it
look
good.
Yeah,
you
make
it
look
good.
Ты
преображаешь
всё.
Да,
ты
преображаешь
всё.
Even
when
my
truck's
got
mud
on
the
tires
and
all
up
on
the
hood,
Даже
когда
мой
грузовик
весь
в
грязи,
на
шинах
и
капоте,
You
make
it
look
good.
Yeah,
you
make
it
look
good.
Ты
преображаешь
всё.
Да,
ты
преображаешь
всё.
You
make
it
look
fine
like
a
diamond
shining
in
the
rough,
I
can't
get
enough.
Ты
делаешь
всё
прекрасным,
как
будто
неотшлифованный
алмаз
вдруг
засиял,
не
могу
насытиться.
You
make
it
look
good.
Yeah,
you
make
it
look
good.
Ты
преображаешь
всё.
Да,
ты
преображаешь
всё.
Take
somethin
plain,
make
it
look
great,
even
a
ball
and
chain
Берёшь
что-то
простое,
делаешь
великолепным,
даже
кандалы
And
make
it
look
good.
Yeah,
you
make
it
look
good.
И
преображаешь
их.
Да,
ты
преображаешь
всё.
I
wouldn't
change
a
thing
even
if
I
could.
Girl,
you
make
it
look
good.
Я
бы
ничего
не
менял,
даже
если
бы
мог.
Девочка
моя,
ты
преображаешь
всё.
Everywhere
you
go,
everything
you
do,
everything
you
wear
looks
good
on
you.
It's
true.
Куда
бы
ты
ни
пошла,
что
бы
ни
делала,
всё,
что
ты
носишь,
выглядит
на
тебе
потрясающе.
Это
правда.
It's
true,
You
make
it
look
fine
like
a
diamond
shining
in
the
rough,
I
can't
get
enough.
Это
правда,
ты
делаешь
всё
прекрасным,
как
будто
неотшлифованный
алмаз
вдруг
засиял,
не
могу
насытиться.
You
make
it
look
good.
Yeah,
you
make
it
look
good.
Ты
преображаешь
всё.
Да,
ты
преображаешь
всё.
Take
somethin
plain,
make
it
look
great,
even
a
ball
and
chain
Берёшь
что-то
простое,
делаешь
великолепным,
даже
кандалы
And
make
it
look
good.
Yeah,
you
make
it
look
good.
И
преображаешь
их.
Да,
ты
преображаешь
всё.
I
wouldn't
change
a
thing
even
if
I
could.
Girl,
you
make
it
look...
good.
Я
бы
ничего
не
менял,
даже
если
бы
мог.
Девочка
моя,
ты
преображаешь...
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Preston Brust, Chris Lucas, Chris Janson
Attention! Feel free to leave feedback.