Locko - Bye Bye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Locko - Bye Bye




Bye Bye
Пока-пока
Bye bye bye
Пока-пока-пока
...
...
Bye Bye
Пока-пока
Bye bye bye bye
Пока-пока-пока-пока
Écoute-moi,
Послушай меня,
O n ne peut se comprendre si on parle
Мы не можем понять друг друга, если говорим
en même temps calme-toi et viens dans
одновременно, успокойся и иди в
mes bras
мои объятия
Peu Importe ce qui peut arriver
Неважно, что может случиться
Je reconnais que je suis un sein,
Я признаю, что я грешник,
donc tous les jours je porte ma croix
поэтому каждый день несу свой крест
Ceux-là même qui ne veulent pas te voir heureuse sont autour de toi
Те же, кто не хочет видеть тебя счастливой, окружают тебя
Quand je te disais j'étais près a tout pour toi
Когда я говорил тебе, что готов на все ради тебя,
Je ne disais pas n'importe quoi
Я не говорил пустых слов
Nous somme tombé un demi milliard de fois
Мы падали полмиллиарда раз
Mais cette fois ca ne passera pas, tu ne m'y reprendras pas
Но в этот раз так не пройдет, ты меня больше не обманешь
Bébé tu seras mieux sans moi
Детка, тебе будет лучше без меня
Bébé on nous reprendra pas
Детка, нас больше не обманут
Oh mon bébé
О моя малышка
Oh bye bye
О пока-пока
Bye bye
Пока-пока
J'ai lui dire bye bye
Мне пришлось сказать ей пока-пока
Je ne le voulais pas
Я не хотел этого
Elle ne m'a laissé le choix
Она не оставила мне выбора
Oh oh bye bye
О-о пока-пока
J'ai lui dire bye bye
Мне пришлось сказать ей пока-пока
Je ne le voulais pas
Я не хотел этого
Elle ne m'a laissé le choix
Она не оставила мне выбора
Bye, bye, bye, bye bye
Пока, пока, пока, пока-пока
Bye, bye, bye, bye bye
Пока, пока, пока, пока-пока
Ce qui commence un jour connaît une fin
То, что начинается однажды, имеет конец
Les larmes qui coulent sur ton visage je go moi
Слезы, что текут по твоему лицу, я ухожу
Je te parle de nous là, mais qu'est ce qui ne va pas
Я говорю о нас, но что не так?
Ça fait si mal je dis vrai quand on veut rester
Так больно, говорю правду, когда хочешь остаться
Il y a de fois je voudrais revenir dans tes bras
Бывают моменты, когда я хочу вернуться в твои объятия
Dormir sous tes draps
Спать под твоим одеялом
Tu voulais qu'on se jette à l'eau bébé
Ты хотела, чтобы мы прыгнули в воду, детка
On est tombé à l'eau bébé oh non
Мы упали в воду, детка, о нет
Quand je te disais que j'étais prêt à tout pour toi
Когда я говорил тебе, что готов на все ради тебя
Je ne disais pas n'importe quoi
Я не говорил пустых слов
Nous somme tombé un demi milliard de foi
Мы падали полмиллиарда раз
Mais cette fois ça ne passera pas, tu ne m'y reprendra pas
Но в этот раз так не пройдет, ты меня больше не обманешь
Bébé tu seras mieux sans moi
Детка, тебе будет лучше без меня
Bébé pas assez bon pour toi
Детка, я недостаточно хорош для тебя
Oh mon bébé
О моя малышка
Bye bye
Пока-пока
J'ai lui dire bye bye
Мне пришлось сказать ей пока-пока
Je ne le voulais pas
Я не хотел этого
Elle ne m'a laissé le choix
Она не оставила мне выбора
Oh oh bye bye
О-о пока-пока
J'ai lui dire bye bye
Мне пришлось сказать ей пока-пока
Je ne le voulais pas
Я не хотел этого
Elle ne m'a laissé le choix
Она не оставила мне выбора
Bye, bye, bye, bye bye
Пока, пока, пока, пока-пока
Bye, bye, bye, bye bye
Пока, пока, пока, пока-пока
Eh tu n'as même pas idée de que ce que je vivais avec toi
Эй, ты даже не представляешь, что я переживал с тобой
Ensemble on aurait tout niquer
Вместе мы бы все разрушили
il aurait juste fallu que tu croies en moi
нужно было лишь, чтобы ты верила в меня
Parle mais t'as même pas idée de ce que je vivais avec toi
Говоришь, но ты даже не представляешь, что я переживал с тобой
Ensemble on aurait tout péter
Вместе мы бы все разнесли
il aurait juste fallu que tu crois en moi
нужно было лишь, чтобы ты верила в меня





Writer(s): charles arthur locko samba, maganga mouloungui


Attention! Feel free to leave feedback.