Lyrics and translation Locko - Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye
bye
bye
bye
До
свидания
Écoute-moi,
Послушай
меня,
O
n
ne
peut
se
comprendre
si
on
parle
О
н
не
может
понять
себя,
если
говорить
en
même
temps
calme-toi
et
viens
dans
заодно
успокойся
и
приди
в
Peu
Importe
ce
qui
peut
arriver
Неважно,
что
может
случиться
Je
reconnais
que
je
suis
un
sein,
Я
признаю,
что
я
грудь,
donc
tous
les
jours
je
porte
ma
croix
так
что
каждый
день
я
ношу
свой
крест
Ceux-là
même
qui
ne
veulent
pas
te
voir
heureuse
sont
autour
de
toi
Те,
кто
не
хочет
видеть
тебя
счастливой,
вокруг
тебя
Quand
je
te
disais
j'étais
près
a
tout
pour
toi
Когда
я
говорил
тебе,
я
был
близок
ко
всему
для
тебя.
Je
ne
disais
pas
n'importe
quoi
Я
не
говорил
ничего.
Nous
somme
tombé
un
demi
milliard
de
fois
Мы
упали
в
полмиллиарда
раз
Mais
cette
fois
ca
ne
passera
pas,
tu
ne
m'y
reprendras
pas
Но
на
этот
раз
это
не
пройдет,
ты
меня
не
вернешь.
Bébé
tu
seras
mieux
sans
moi
Детка,
тебе
будет
лучше
без
меня.
Bébé
on
nous
reprendra
pas
Детка,
мы
не
вернемся.
Oh
mon
bébé
О
мой
ребенок
J'ai
dû
lui
dire
bye
bye
Я
должен
был
сказать
ему
до
свидания
Je
ne
le
voulais
pas
Я
не
хотел
Elle
ne
m'a
laissé
le
choix
Она
не
оставила
мне
выбора.
Oh
oh
bye
bye
О,
До
свидания
J'ai
dû
lui
dire
bye
bye
Я
должен
был
сказать
ему
до
свидания
Je
ne
le
voulais
pas
Я
не
хотел
Elle
ne
m'a
laissé
le
choix
Она
не
оставила
мне
выбора.
Bye,
bye,
bye,
bye
bye
Пока,
Пока,
пока,
пока
Bye,
bye,
bye,
bye
bye
Пока,
Пока,
пока,
пока
Ce
qui
commence
un
jour
connaît
une
fin
То,
что
начинается
в
один
прекрасный
день,
знает
конец
Les
larmes
qui
coulent
sur
ton
visage
je
go
moi
Слезы
текут
по
твоему
лицу
я
иду
я
Je
te
parle
de
nous
là,
mais
qu'est
ce
qui
ne
va
pas
Я
говорю
тебе
о
нас,
но
что
не
так
Ça
fait
si
mal
je
dis
vrai
quand
on
veut
rester
Это
так
больно,
я
говорю
правду,
когда
мы
хотим
остаться
Il
y
a
de
fois
je
voudrais
revenir
dans
tes
bras
Много
раз
я
хотел
бы
вернуться
в
твои
объятия.
Dormir
sous
tes
draps
Спать
под
простынями
Tu
voulais
qu'on
se
jette
à
l'eau
bébé
Ты
хотел,
чтобы
мы
бросились
в
воду,
детка.
On
est
tombé
à
l'eau
bébé
oh
non
Мы
упали
в
воду,
детка,
нет.
Quand
je
te
disais
que
j'étais
prêt
à
tout
pour
toi
Когда
я
говорил
тебе,
что
готов
ради
тебя
на
все
Je
ne
disais
pas
n'importe
quoi
Я
не
говорил
ничего.
Nous
somme
tombé
un
demi
milliard
de
foi
Мы
упали
на
полмиллиарда
веры
Mais
cette
fois
ça
ne
passera
pas,
tu
ne
m'y
reprendra
pas
Но
на
этот
раз
это
не
пройдет,
ты
меня
не
вернешь.
Bébé
tu
seras
mieux
sans
moi
Детка,
тебе
будет
лучше
без
меня.
Bébé
pas
assez
bon
pour
toi
Ребенок
недостаточно
хорош
для
тебя
Oh
mon
bébé
О
мой
ребенок
J'ai
dû
lui
dire
bye
bye
Я
должен
был
сказать
ему
до
свидания
Je
ne
le
voulais
pas
Я
не
хотел
Elle
ne
m'a
laissé
le
choix
Она
не
оставила
мне
выбора.
Oh
oh
bye
bye
О,
До
свидания
J'ai
dû
lui
dire
bye
bye
Я
должен
был
сказать
ему
до
свидания
Je
ne
le
voulais
pas
Я
не
хотел
Elle
ne
m'a
laissé
le
choix
Она
не
оставила
мне
выбора.
Bye,
bye,
bye,
bye
bye
Пока,
Пока,
пока,
пока
Bye,
bye,
bye,
bye
bye
Пока,
Пока,
пока,
пока
Eh
tu
n'as
même
pas
idée
de
que
ce
que
je
vivais
avec
toi
Ты
даже
не
представляешь,
как
я
с
тобой
жил.
Ensemble
on
aurait
tout
niquer
Вместе
мы
бы
трахнули
все
il
aurait
juste
fallu
que
tu
croies
en
moi
ты
просто
должен
был
поверить
в
меня.
Parle
mais
t'as
même
pas
idée
de
ce
que
je
vivais
avec
toi
Говори,
но
ты
даже
не
представляешь,
как
я
с
тобой
жила.
Ensemble
on
aurait
tout
péter
Вместе
мы
бы
все
пердеть
il
aurait
juste
fallu
que
tu
crois
en
moi
тебе
просто
нужно
было
верить
в
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): charles arthur locko samba, maganga mouloungui
Attention! Feel free to leave feedback.