Lyrics and translation Locko - Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye
bye
bye
Пока-пока-пока
Bye
bye
bye
bye
Пока-пока-пока-пока
Écoute-moi,
Послушай
меня,
O
n
ne
peut
se
comprendre
si
on
parle
Мы
не
можем
понять
друг
друга,
если
говорим
en
même
temps
calme-toi
et
viens
dans
одновременно,
успокойся
и
иди
в
Peu
Importe
ce
qui
peut
arriver
Неважно,
что
может
случиться
Je
reconnais
que
je
suis
un
sein,
Я
признаю,
что
я
грешник,
donc
tous
les
jours
je
porte
ma
croix
поэтому
каждый
день
несу
свой
крест
Ceux-là
même
qui
ne
veulent
pas
te
voir
heureuse
sont
autour
de
toi
Те
же,
кто
не
хочет
видеть
тебя
счастливой,
окружают
тебя
Quand
je
te
disais
j'étais
près
a
tout
pour
toi
Когда
я
говорил
тебе,
что
готов
на
все
ради
тебя,
Je
ne
disais
pas
n'importe
quoi
Я
не
говорил
пустых
слов
Nous
somme
tombé
un
demi
milliard
de
fois
Мы
падали
полмиллиарда
раз
Mais
cette
fois
ca
ne
passera
pas,
tu
ne
m'y
reprendras
pas
Но
в
этот
раз
так
не
пройдет,
ты
меня
больше
не
обманешь
Bébé
tu
seras
mieux
sans
moi
Детка,
тебе
будет
лучше
без
меня
Bébé
on
nous
reprendra
pas
Детка,
нас
больше
не
обманут
Oh
mon
bébé
О
моя
малышка
J'ai
dû
lui
dire
bye
bye
Мне
пришлось
сказать
ей
пока-пока
Je
ne
le
voulais
pas
Я
не
хотел
этого
Elle
ne
m'a
laissé
le
choix
Она
не
оставила
мне
выбора
Oh
oh
bye
bye
О-о
пока-пока
J'ai
dû
lui
dire
bye
bye
Мне
пришлось
сказать
ей
пока-пока
Je
ne
le
voulais
pas
Я
не
хотел
этого
Elle
ne
m'a
laissé
le
choix
Она
не
оставила
мне
выбора
Bye,
bye,
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока-пока
Bye,
bye,
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока-пока
Ce
qui
commence
un
jour
connaît
une
fin
То,
что
начинается
однажды,
имеет
конец
Les
larmes
qui
coulent
sur
ton
visage
je
go
moi
Слезы,
что
текут
по
твоему
лицу,
я
ухожу
Je
te
parle
de
nous
là,
mais
qu'est
ce
qui
ne
va
pas
Я
говорю
о
нас,
но
что
не
так?
Ça
fait
si
mal
je
dis
vrai
quand
on
veut
rester
Так
больно,
говорю
правду,
когда
хочешь
остаться
Il
y
a
de
fois
je
voudrais
revenir
dans
tes
bras
Бывают
моменты,
когда
я
хочу
вернуться
в
твои
объятия
Dormir
sous
tes
draps
Спать
под
твоим
одеялом
Tu
voulais
qu'on
se
jette
à
l'eau
bébé
Ты
хотела,
чтобы
мы
прыгнули
в
воду,
детка
On
est
tombé
à
l'eau
bébé
oh
non
Мы
упали
в
воду,
детка,
о
нет
Quand
je
te
disais
que
j'étais
prêt
à
tout
pour
toi
Когда
я
говорил
тебе,
что
готов
на
все
ради
тебя
Je
ne
disais
pas
n'importe
quoi
Я
не
говорил
пустых
слов
Nous
somme
tombé
un
demi
milliard
de
foi
Мы
падали
полмиллиарда
раз
Mais
cette
fois
ça
ne
passera
pas,
tu
ne
m'y
reprendra
pas
Но
в
этот
раз
так
не
пройдет,
ты
меня
больше
не
обманешь
Bébé
tu
seras
mieux
sans
moi
Детка,
тебе
будет
лучше
без
меня
Bébé
pas
assez
bon
pour
toi
Детка,
я
недостаточно
хорош
для
тебя
Oh
mon
bébé
О
моя
малышка
J'ai
dû
lui
dire
bye
bye
Мне
пришлось
сказать
ей
пока-пока
Je
ne
le
voulais
pas
Я
не
хотел
этого
Elle
ne
m'a
laissé
le
choix
Она
не
оставила
мне
выбора
Oh
oh
bye
bye
О-о
пока-пока
J'ai
dû
lui
dire
bye
bye
Мне
пришлось
сказать
ей
пока-пока
Je
ne
le
voulais
pas
Я
не
хотел
этого
Elle
ne
m'a
laissé
le
choix
Она
не
оставила
мне
выбора
Bye,
bye,
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока-пока
Bye,
bye,
bye,
bye
bye
Пока,
пока,
пока,
пока-пока
Eh
tu
n'as
même
pas
idée
de
que
ce
que
je
vivais
avec
toi
Эй,
ты
даже
не
представляешь,
что
я
переживал
с
тобой
Ensemble
on
aurait
tout
niquer
Вместе
мы
бы
все
разрушили
il
aurait
juste
fallu
que
tu
croies
en
moi
нужно
было
лишь,
чтобы
ты
верила
в
меня
Parle
mais
t'as
même
pas
idée
de
ce
que
je
vivais
avec
toi
Говоришь,
но
ты
даже
не
представляешь,
что
я
переживал
с
тобой
Ensemble
on
aurait
tout
péter
Вместе
мы
бы
все
разнесли
il
aurait
juste
fallu
que
tu
crois
en
moi
нужно
было
лишь,
чтобы
ты
верила
в
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): charles arthur locko samba, maganga mouloungui
Attention! Feel free to leave feedback.