Lyrics and translation Locko - Mouille le maillot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mouille le maillot
Get Your Kit Wet
C'EST
PAS
DU
PEDALO!
IT'S
NOT
A
PEDAL
BOAT!
Le
grand
départ,
c'est
au
Luxembourg
The
grand
start,
it's
in
Luxembourg
Amis
du
vélo,
c'est
parti
pour
un
tour!
Friends
of
cycling,
the
tour
is
about
to
start!
Cette
année
encore
on
ne
fait
que
passer
This
year
again,
we
pass
by
Tout
près
de
chez
vous,
direction
les
sommets
Close
to
you,
heading
for
the
summits
3000
kilomètres
3000
kilometers
C'est
du
sport,
It's
sport,
Faut
pas
foncer
dans
le
décor!
Be
careful
not
to
crash!
Dans
le
sud,
oh
c'est
chaud
In
the
south,
oh
it's
hot
Oh
c'est
chaud!
Oh
it's
hot!
La
montagne,
oh
c'est
haut
The
mountain,
oh
it's
high
On
mouille
le
maillot!
Let's
get
our
kit
wet!
A
Bordeaux,
repos...
In
Bordeaux,
rest...
On
fait
pas
du
pédalo!
We're
not
riding
pedal
boats!
On
mouille
le
maillot!
Let's
get
our
kit
wet!
Oh...
tout
l'été
Oh...
all
summer
long
On
va
mouliner,
pédaler!
We'll
grind
and
pedal!
Qu'est
ce
qu'on
f'rait
pas
pour
gagner
un
maillot
What
wouldn't
we
do
to
win
a
jersey
Pendant
que
d'autres,
ils
barbottent
dans
l'eau...
While
others
splash
about
in
the
water...
A
l'arrivée
on
verra
tous
ces
bronzés
At
the
finish
we'll
see
all
these
bronzed
bodies
Nous
applaudir
sur
les
Champs
Elysées
Applauding
us
on
the
Champs
Elysées
Au
soleil,
sous
la
pluie
In
the
sun,
in
the
rain
C'est
du
sport
It's
sport
Cette
fois
tout
le
monde
a
compris...
This
time
everyone
has
understood...
Bans
le
sud,
oh
c'est
chaud
In
the
south,
oh
it's
hot
Oh
c'est
chaud!
Oh
it's
hot!
Dans
les
Alpes,
oh
c'est
haut
In
the
Alps,
oh
it's
high
On
mouille
le
maillot!
Let's
get
our
kit
wet!
A
Bordeaux,
repos...
In
Bordeaux,
rest...
On
fait
pas
du
pédalo!
We're
not
riding
pedal
boats!
On
mouille
le
maillot!
Let's
get
our
kit
wet!
Oh...
tout
l'été
Oh...
all
summer
long
On
va
mouliner,
pédaler!
We'll
grind
and
pedal!
On
n'aura
pas
le
bronzage
intagral
We
won't
have
an
all
over
tan
Ni
le
look
estival
Nor
a
summery
look
Mais
c'est
pas
pour
aller
dans
l'eau
But
to
win
a
nice
jersey
Qu'on
veut
gagner
un
joli
maillot
We
need
more
than
to
just
go
swimming
Jaune
ou
à
poids
Yellow
or
polka
dot
A
moi,
tout
me
va!
Anything
suits
me!
Chaque
jour
est
une
chance
Every
day
is
a
chance
C'est
ça
le
Tour
de
France...
That's
the
Tour
de
France...
Dans
le
sud,
oh
c'est
chaud...
In
the
south,
oh
it's
hot...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regis Ducatillon, Laurent Lescarret
Attention! Feel free to leave feedback.