Lyrics and translation Locnville - Staring At the World Outside
In
days
of
masquerade
status
В
дни
маскарадного
статуса
Names
and
strange
places
Имена
и
странные
места
Just
stay
in
your
lane
in
this
rat
race
Просто
оставайся
на
своей
полосе
в
этих
крысиных
бегах
Don't
forget
your
game
faces
Не
забывай
о
своих
игровых
лицах
I've
paved
the
way
for
greatness
Я
проложил
путь
к
величию
Tell
satan
to
pay
the
waitress
Скажи
сатане,
чтобы
заплатил
официантке
I
sold
my
soul
so
long
ago
Я
продал
свою
душу
так
давно
I've
overgrown
replacements
Я
перерос
замену
With
so
many
changes
С
таким
количеством
изменений
It's
just
hard
to
stay
who
you
are
Просто
трудно
оставаться
тем,
кто
ты
есть
I
know
this
games
a
game
Я
знаю,
что
это
всего
лишь
игра
But
don't
overstay
and
play
it
too
hard
Но
не
затягивай
и
не
играй
слишком
усердно
I
played
the
game
and
made
a
break
and
made
a
hoo
raa
Я
сыграл
в
игру,
сделал
брейк
и
издал
ху-раа
And
changed
the
game
to
make
the
same
and
claim
the
new
new
spot.
И
изменил
игру,
чтобы
сделать
то
же
самое
и
претендовать
на
новое
место.
And
made
mistakes
and
overcame
and
made
a
new
start.
И
совершал
ошибки,
и
преодолевал
их,
и
начинал
все
сначала.
It's
safe
to
day
that
either
way
В
любом
случае,
сегодня
это
безопасно
It's
really
just
who
you
are
Это
действительно
просто
то,
кто
ты
есть
на
самом
деле
I'm
staring
at
the
world
outside
Я
смотрю
на
окружающий
мир
I'm
beginning
to
see
the
colours
Я
начинаю
различать
цвета.
I'm
staring
at
the
world
outside
Я
смотрю
на
окружающий
мир
My
visions
never
been
so
clear
Мои
видения
никогда
не
были
такими
ясными
To
measure
days
spent
on
a
grey
sky
Чтобы
измерить
дни,
проведенные
под
серым
небом
Well
that's
just
staying
on
the
safe
side
Что
ж,
это
просто
перестраховка
It's
safe
to
say
a
sin
in
yourself
is
living
in
well
as
well
to
suffer
infernos
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
грех
в
самом
себе
- это
жить
в
достатке,
а
также
страдать
от
адских
мук.
I'd
rather
paint
the
city
waving
a
glass
to
colour
in
merlot
Я
бы
предпочел
нарисовать
город,
размахивая
бокалом,
чтобы
окрасить
его
в
мерло
A
bit
of
shiraz
to
add
a
spizaz
and
smash
the
glass
to
pass
on
Немного
шираза,
чтобы
добавить
специи,
и
разбейте
бокал,
чтобы
подавать
дальше
A
picture
perfect
moment,
got
it
Идеальный
момент
для
фотографии,
понял
Then
hold
and
keep
the
flash
on
Затем
удерживайте
и
не
выключайте
вспышку
And
keep
the
sunset
drive
on
silence
И
продолжай
ехать
на
закате
в
тишине
These'll
be
the
days
of
our
lives
Это
будут
лучшие
дни
в
нашей
жизни
And
keep
the
sun
kept
mindset
I'm
in
И
сохраняй
солнечное
настроение,
в
котором
я
нахожусь
Summer
days
are
playing
outside
На
улице
играют
летние
дни
I'm
staring
at
the
world
outside
Я
смотрю
на
окружающий
мир
I'm
beginning
to
see
the
colours
Я
начинаю
различать
цвета.
I'm
staring
at
the
world
outside
Я
смотрю
на
окружающий
мир
My
visions
never
been
so
clear
Мои
видения
никогда
не
были
такими
ясными
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Chaplin, Andrew Chaplin
Attention! Feel free to leave feedback.