Loco Lawrex - Insouciant - translation of the lyrics into Russian

Insouciant - Loco Lawrextranslation in Russian




Insouciant
Беззаботность
I ain't have to worry bout a thing, (I ain't worried no)
Мне не нужно ни о чем беспокоиться, не беспокоюсь, нет)
Anxiety I show it out the door, (out the door you go)
Тревогу я выставляю за дверь, (за дверь ты уходишь)
I see no better time to face my fears, (all my fears I conquer)
Я не вижу лучшего времени, чтобы встретиться со своими страхами, (все мои страхи я побеждаю)
This what makes you think that I'm insouciant, (insouciant)
Вот почему ты думаешь, что я беззаботный, (беззаботный)
I ain't have to worry bout a thing, (I ain't worried no)
Мне не нужно ни о чем беспокоиться, не беспокоюсь, нет)
Anxiety I show it out the door, (out the door you go)
Тревогу я выставляю за дверь, (за дверь ты уходишь)
I see no better time to face my fears, (all my fears I conquer)
Я не вижу лучшего времени, чтобы встретиться со своими страхами, (все мои страхи я побеждаю)
This what makes you think that I'm insouciant, (insouciant)
Вот почему ты думаешь, что я беззаботный, (беззаботный)
Lots of information and I am the definition of this new generation
Много информации, и я олицетворение этого нового поколения
If I find no motivation, I go into my dimension
Если я не нахожу мотивации, я ухожу в свое измерение
Where I'm safe from reality, reality is not real
Где я в безопасности от реальности, реальность нереальна
If I cannot live my dreams
Если я не могу жить своими мечтами
I run the world like it is my invention
Я управляю миром, как будто это мое изобретение
No I don't even question my existence
Нет, я даже не сомневаюсь в своем существовании
All the negatives I keep them distant
Весь негатив я держу на расстоянии
Send a message to all of my problems
Посылаю сообщение всем своим проблемам
I'm problematic, I need me a medic
Я проблемный, мне нужен врач
I'm on the way to a psychopath
Я на пути к психопатии
Wait a minute, I'm already loco
Подожди минутку, я уже чокнутый
What can I do though, don't even know
Что я могу поделать, даже не знаю
I ain't have to worry bout a thing, (I ain't worried no)
Мне не нужно ни о чем беспокоиться, не беспокоюсь, нет)
Anxiety I show it out the door, (out the door you go)
Тревогу я выставляю за дверь, (за дверь ты уходишь)
I see no better time to face my fears, (all my fears I conquer)
Я не вижу лучшего времени, чтобы встретиться со своими страхами, (все мои страхи я побеждаю)
This what makes you think that I'm insouciant, (insouciant)
Вот почему ты думаешь, что я беззаботный, (беззаботный)
I ain't have to worry bout a thing, (I ain't worried no)
Мне не нужно ни о чем беспокоиться, не беспокоюсь, нет)
Anxiety I show it out the door, (out the door you go)
Тревогу я выставляю за дверь, (за дверь ты уходишь)
I see no better time to face my fears, (all my fears I conquer)
Я не вижу лучшего времени, чтобы встретиться со своими страхами, (все мои страхи я побеждаю)
This what makes you think that I'm insouciant, (insouciant)
Вот почему ты думаешь, что я беззаботный, (беззаботный)
I feel nothing, there's nothing inside
Я ничего не чувствую, внутри пустота
So put that cup back, back like snapback
Так что отставь эту чашу, назад, как кепку snapback
When they realize that I'm the best alive
Когда они поймут, что я лучший из ныне живущих
It'd be too late, I'll be too great
Будет слишком поздно, я буду слишком велик
I'm saucy, I'm salty and I'm good, like fries
Я дерзкий, я соленый и я хорош, как картофель фри
They told me that I should be myself, for real?
Они сказали мне, что я должен быть собой, серьезно?
I'm the realest the game has ever seen, for real
Я самый настоящий, которого игра когда-либо видела, серьезно
I'm a threat, I guess that's why they scared, you scared?
Я угроза, наверное, поэтому они боятся, ты боишься?
I ain't have to worry bout a thing, (I ain't worried no)
Мне не нужно ни о чем беспокоиться, не беспокоюсь, нет)
Anxiety I show it out the door, (out the door you go)
Тревогу я выставляю за дверь, (за дверь ты уходишь)
I see no better time to face my fears, (all my fears I conquer)
Я не вижу лучшего времени, чтобы встретиться со своими страхами, (все мои страхи я побеждаю)
This what makes you think that I'm insouciant, (insouciant)
Вот почему ты думаешь, что я беззаботный, (беззаботный)
I ain't have to worry bout a thing, (I ain't worried no)
Мне не нужно ни о чем беспокоиться, не беспокоюсь, нет)
Anxiety I show it out the door, (out the door you go)
Тревогу я выставляю за дверь, (за дверь ты уходишь)
I see no better time to face my fears, (all my fears I conquer)
Я не вижу лучшего времени, чтобы встретиться со своими страхами, (все мои страхи я побеждаю)
This what makes you think that I'm insouciant, (insouciant)
Вот почему ты думаешь, что я беззаботный, (беззаботный)





Writer(s): Loco Lawrex


Attention! Feel free to leave feedback.