Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tokyo
drift
Tokyo
drift
drift
(Drift
drift)
Tokyo
Drift,
Tokyo
Drift,
Drift
(Drift,
Drift)
Drift
so
hard
then
I
crush
hard
(Crush
hard)
Drifte
so
hart,
dann
crashe
ich
hart
(Crashe
hart)
Ever
ball
so
hard
then
you
fall
hard
(Fall
hard)
Habe
immer
so
hart
geballert,
und
dann
fällst
du
hart
(Fällst
hart)
Feel
like
ain't
no
body
with
you
when
the
door
shard?
Fühlst
du
dich
nicht,
als
ob
niemand
bei
dir
ist,
wenn
die
Tür
zersplittert?
Tokyo
drift
Tokyo
drift
drift
(Drift
drift)
Tokyo
Drift,
Tokyo
Drift,
Drift
(Drift,
Drift)
I
been
working
extra
hours
night
shift
(Night
shift)
Ich
habe
Überstunden
gemacht,
Nachtschicht
(Nachtschicht)
I
don't
want
no
problems
here's
my
right
first
(Right
first)
Ich
will
keine
Probleme,
hier
ist
meine
Rechte
zuerst
(Rechte
zuerst)
Tokyo
drift
on
your
face
like
it's
Halloween
Tokyo
Drift
in
deinem
Gesicht,
als
wäre
es
Halloween
Tokyo
drift
Tokyo
drift
drift
(Drift
drift)
Tokyo
Drift,
Tokyo
Drift,
Drift
(Drift,
Drift)
I
been
working
extra
hours
night
shift
(Night
shift)
Ich
habe
Überstunden
gemacht,
Nachtschicht
(Nachtschicht)
I
don't
want
no
problems
here's
my
right
first
(Right
first)
Ich
will
keine
Probleme,
hier
ist
meine
Rechte
zuerst
(Rechte
zuerst)
Tokyo
drift
on
your
face
like
it's
Halloween
Tokyo
Drift
in
deinem
Gesicht,
als
wäre
es
Halloween
Ay,
I'm
just
looking
for
the
good
life
(Good
life)
Ay,
ich
suche
nur
nach
dem
guten
Leben
(Guten
Leben)
But
I'll
never
find
it
if
I'm
in
this
hood
like
(Hood
like)
(Ah)
Aber
ich
werde
es
nie
finden,
wenn
ich
in
dieser
Gegend
bleibe
(Gegend
bleibe)
(Ah)
Why
you
always
in
the
mood
like
(Mood
Like)
Warum
bist
du
immer
so
drauf
(So
drauf)
Like
this
is
not
how
we
dudes
like
(Ayy)
So
sind
wir
Typen
nicht
(Ayy)
I
heard
somebody
needs
a
spotlight
(Spotlight)
Ich
habe
gehört,
jemand
braucht
ein
Rampenlicht
(Rampenlicht)
Put
a
bulb
in
my
skin,
flashlight
(Flashlight)
(Ah)
Steck
eine
Glühbirne
in
meine
Haut,
Taschenlampe
(Taschenlampe)
(Ah)
I
had
to
go
to
bad
last
night
(Last
night)
Ich
musste
letzte
Nacht
ins
Bett
gehen
(Letzte
Nacht)
And
I
can't
remember
the
last
time
(Ah)
Und
ich
kann
mich
nicht
an
das
letzte
Mal
erinnern
(Ah)
Cause
I
been
working
like
a
machine
(Machine)
Weil
ich
wie
eine
Maschine
gearbeitet
habe
(Maschine)
To
get
all
ma
records
smashing
(Smashing)
and
Um
all
meine
Platten
zum
Krachen
zu
bringen
(Krachen
zu
bringen)
und
And
on
this
record
I
ain't
crushing
(Crushing)
Und
auf
dieser
Platte
crashe
ich
nicht
(Crashe
nicht)
I'm
done
rapping
about
ma
crushes
Ich
bin
fertig
damit,
über
meine
Schwärme
zu
rappen
Tokyo
drift
Tokyo
drift
drift
(Drift
drift)
Tokyo
Drift,
Tokyo
Drift,
Drift
(Drift,
Drift)
Drift
so
hard
then
I
crush
hard
(Crush
hard)
Drifte
so
hart,
dann
crashe
ich
hart
(Crashe
hart)
Ever
ball
so
hard
then
you
fall
hard
(Fall
hard)
Habe
immer
so
hart
geballert,
und
dann
fällst
du
hart
(Fällst
hart)
Feel
like
ain't
no
body
with
you
when
the
door
shard?
Fühlst
du
dich
nicht,
als
ob
niemand
bei
dir
ist,
wenn
die
Tür
zersplittert?
Tokyo
drift
Tokyo
drift
drift
(Drift
drift)
Tokyo
Drift,
Tokyo
Drift,
Drift
(Drift,
Drift)
I
been
working
extra
hours
night
shift
(Night
shift)
Ich
habe
Überstunden
gemacht,
Nachtschicht
(Nachtschicht)
I
don't
want
no
problems
here's
my
right
first
(Right
first)
Ich
will
keine
Probleme,
hier
ist
meine
Rechte
zuerst
(Rechte
zuerst)
Tokyo
drift
on
your
face
like
it's
Halloween
Tokyo
Drift
in
deinem
Gesicht,
als
wäre
es
Halloween
Tokyo
drift
Tokyo
drift
drift
(Drift
drift)
Tokyo
Drift,
Tokyo
Drift,
Drift
(Drift,
Drift)
I
been
working
extra
hours
night
shift
(Night
shift)
Ich
habe
Überstunden
gemacht,
Nachtschicht
(Nachtschicht)
I
don't
want
no
problems
here's
my
right
first
(Right
first)
Ich
will
keine
Probleme,
hier
ist
meine
Rechte
zuerst
(Rechte
zuerst)
Tokyo
drift
on
your
face
like
it's
Halloween
Tokyo
Drift
in
deinem
Gesicht,
als
wäre
es
Halloween
Ay,
Here's
some
couple
things
you
need
to
know
(Need
to
know)
Ay,
hier
sind
ein
paar
Dinge,
die
du
wissen
musst
(Wissen
musst)
I
don't
really
do
music
for
the
locals
(No)
Ich
mache
Musik
nicht
wirklich
für
die
Einheimischen
(Nein)
Or
the
locos
(No)
Oder
die
Verrückten
(Nein)
Or
your
lil
shows
(Ooooh)
Oder
deine
kleinen
Shows
(Ooooh)
I
just
do
it
for
myself
and
ma
fans
too
Ich
mache
es
nur
für
mich
selbst
und
auch
für
meine
Fans
Ay,
Mr,
no
offense
oh
Ay,
Mr.,
nicht
böse
gemeint,
oh
I
just
got
a
pay
check
and
I
got
plans
too
Ich
habe
gerade
einen
Gehaltsscheck
bekommen
und
ich
habe
auch
Pläne
Ah,
what's
the
thing
you
really
wanna
do?
(Wanna
do)
Ah,
was
ist
das,
was
du
wirklich
tun
willst?
(Tun
willst)
Never
had
an
interview
but
I
get
lotta
views
Hatte
noch
nie
ein
Interview,
aber
ich
bekomme
viele
Aufrufe
Ooou
now
this
the
part
where
I
gutta
spit
barz
Ooou,
jetzt
kommt
der
Teil,
an
dem
ich
Bars
spucken
muss,
meine
Süße
Spit
them
all
over
your
face
that's
finna
leave
scars
(Ski)
Spuck
sie
dir
alle
ins
Gesicht,
das
wird
Narben
hinterlassen
(Ski)
I'm
in
the
same
body
with
someone
who's
trynna
steel
ma
shine
(Shine)
Ich
bin
im
selben
Körper
mit
jemandem,
der
versucht,
meinen
Glanz
zu
stehlen
(Glanz)
I'll
dislocate
your
legs
I
promise
you
wheel-chair
Ich
werde
dir
die
Beine
ausrenken,
ich
verspreche
dir,
der
Rollstuhl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thabo Mahlangu
Attention! Feel free to leave feedback.