Lyrics and translation Loco feat. Woo & yeesang - Some Beatmaker
Some Beatmaker
Some Beatmaker
먼지
덮일
일
없는
작업실
한
칸
Room
without
dust
and
without
a
job
키보드
밑엔
늘어가는
소주병
Soju
bottle
is
always
increasing
under
the
keyboard
친구들은
한심해
보여도
할
일을
하지
각자
Friends
are
pitiful
but
do
their
own
thing
뭘까
30년
살면서
얻은
것
What
is
it?
Got
it
in
30
years
입
벌리고
신나게
떠들다가
밑으로
내쉬는
숨
Speak
up
joyfully
and
hum
down
영혼
없는
위로와
알맹이
없는
훈수
Consolation
without
a
soul
and
sermon
without
a
core
ㅠㅠ
이
가벼운
모음
두
개가
These
two
light
vowels
남다르지
나에게
주는
무게감
Give
me
an
unusual
amount
of
weight
직업은
이미
몇
개
쓰는
욕도
가지가지
My
job
has
already
changed
several
times
의미
없어
보여
하루
24시간이
24
hours
a
day
seem
meaningless
하루살이
하루
벌어
19년의
하루를
살지만
Mayfly
earns
a
day's
pay
어제
오늘
내일의
내가
똑같을
것
같지
But
my
yesterday,
today,
and
tomorrow
will
be
the
same
나
빼곤
다
바쁜
사람들
Everyone
but
me
is
busy
다시
힘을
줘서
건반을
잡아도
When
I
get
my
strength
back
and
hold
the
keyboard
어차피
들어
줄
만한
동료도
하나
없지
There
is
still
no
colleague
to
listen
to
me
anyway
이미
멀리
날아간
친구는
아직
답이
없지
A
friend
who
has
already
flown
far
away
still
has
no
answer
Some
beatmaker
Some
beatmaker
굶지
말고
끼니
챙겨
Don't
starve
and
take
care
of
your
meal
언제라도
쏠
수
있게
wake
up
Wake
up
so
that
you
can
shoot
anytime
Wake
up,
we
can
make
up
Wake
up,
we
can
make
up
Some
beatmaker
Some
beatmaker
주저하지
말고
땡겨
Don't
hesitate
and
pull
두
눈
똑바로
뜨고서
wake
up
Open
your
eyes
and
wake
up
Wake
up,
we
can
make
up
Wake
up,
we
can
make
up
Wake
up
어느덧
아침이네
Wake
up,
it's
morning
난
또
깨있어
누가
물어본
직업란엔
I'm
still
awake.
Who
asked
me?
Beatmaker
혹은
음악가
근데
내
친구들은
Beatmaker
or
musician,
but
my
friends
think
백수
혹은
나를
놈팽이로
보네
I'm
a
tramp
or
a
punk
어제
보냈어
blue
check
달린
래퍼에게
eh
Yesterday
I
sent
a
blue
check
rapper
안녕하세요
땡땡
년생
땡땡이라
해요
eh
Hi,
I'm
from
2004,
my
name
is
휴대폰
덮고선
영수증을
구겨
야
crumpled
the
receipt
to
cover
your
phone
야
내가
구려?
이제는
무서워
난
니가
부러워
야
Hey,
am
I
ugly?
Now
I'm
scared,
I'm
jealous
of
you
딱
기다려
엄마
나도
꼭
로꼬랑
작업할
거야
Just
wait,
Mom,
I'll
be
working
with
Loco
too
시건방
떠는
저
홍대병
코를
눌러줄
거야
I
will
pinch
the
nose
of
that
Hongdae
boy
who
talks
big.
이젠
내
시점에서
한마디만
더
할
거야
Now
I'll
add
just
one
more
from
my
point
of
view
밥은
챙겨
먹고
하자
너네
다
잘
될
거야
We
can't
help
eating,
you'll
all
be
fine
흔들리지
않고
피는
꽃은
없대
They
say
there
is
no
flower
that
does
not
sway
이것도
잘
된
놈
배부른
소리로
들릴
것도
뻔해
This
will
also
sound
like
a
well-fed
person
talking
full
근데
나는
너를
응원
가끔은
내가
미워
But
I'll
support
you,
sometimes
I
hate
myself
보이는
게
당연해
다
잘
될
거야
cheer
up
It's
natural
to
see
it,
it'll
all
be
fine,
cheer
up
Some
beatmaker
Some
beatmaker
굶지
말고
끼니
챙겨
Don't
starve
and
take
care
of
your
meal
언제라도
쏠
수
있게
wake
up
Wake
up
so
that
you
can
shoot
anytime
Wake
up,
we
can
make
up
Wake
up,
we
can
make
up
Some
beatmaker
Some
beatmaker
주저하지
말고
땡겨
Don't
hesitate
and
pull
두
눈
똑바로
뜨고서
wake
up
Open
your
eyes
and
wake
up
Wake
up,
we
can
make
up
Wake
up,
we
can
make
up
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kitsches, 이상
Album
Hello
date of release
07-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.