Locomondo - Gelas Pio Dynata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Locomondo - Gelas Pio Dynata




Έχεις τα μάτια που όλοι ξέρουν πώς δε φταίνε
У тебя есть глаза, которые, как всем известно, ни в чем не виноваты
Που απ' τον πόνο πια σταμάτησαν να κλαίνε
Когда боль перестала плакать
Που δεν τα ενδιαφέρει οι άλλοι τι θα πουν
Кому все равно, что говорят другие
Έχεις τα μάτια που από μόνα τους μιλούν
У тебя глаза, которые говорят сами за себя
Έχεις τα μάτια που δεν πρόλαβαν να παίξουν
У тебя такие глаза, у которых не было времени поиграть
Γιατί να μάθουν έπρεπε πως να αντέξουν
Почему они должны были научиться терпеть
Είχες αφήσει για τους άλλους της μόρφωσης τους τόμους
Вы оставили для других работников образования тома
Με άλλα βάρη σου φορτώνανε τους ώμους
Другим бременем они нагрузили ваши плечи
Κι όμως γελάς πιο δυνατά απ' τα καλομαθημένα
И все же ты смеешься громче, чем благовоспитанный
Κι όμως πατάς πιο γερά από τα σπουδαγμένα
И все же ты становишься сильнее, чем изученный
Κι αν τα τραγούδια αυτά δεν γράφτηκαν για σένα
И если эти песни были написаны не для тебя
Τά 'πες εσύ πιο αυθεντικά απ' τον καθένα
Ты сказал это более достоверно, чем кто-либо другой.
Είναι γιορτές που δεν ενώνουν μα χωρίζουν
Это торжества, которые не объединяют, а разделяют
Και οι πιστολιές τα κοριτσάκια τα φοβίζουν
И выстрелы пугают маленьких девочек
Κάποτε σκέψεις μας τρομάζουν και κάποιες μας ζαλίζουν
Иногда мысли пугают нас, а некоторые ошеломляют
Μα όσοι κάποτε κατάλαβαν γνωρίζουν
Но те, кто однажды понял, знают
Μα εσύ γελάς πιο δυνατά απ 'τα καλομαθημένα
Но ты смеешься громче, чем избалованные
Μα εσύ πατάς πιο γερά από τα σπουδαγμένα
Но ты становишься сильнее, чем изученный
Κι αν τα τραγούδια αυτά δεν γράφτηκαν για σένα
И если эти песни были написаны не для тебя
Τά 'πες εσύ πιο αυθεντικά απ' τον καθένα
Ты сказал это более достоверно, чем кто-либо другой.
Θα ήθελα το πρόσωπό σου να το δεις
Я бы хотел увидеть твое лицо
Πώς ηρεμεί λίγο αφότου κοιμηθείς
Как это успокаивается вскоре после того, как вы засыпаете
Όταν δεν το παραμορφώνουν οι σκοτούρες της ζωής
Когда жизненные невзгоды не уродуют его
Θα ήθελα το πρόσωπό σου να το δεις
Я бы хотел увидеть твое лицо
Κι όμως γελάς πιο δυνατά απ' τα καλομαθημένα
И все же ты смеешься громче, чем благовоспитанный
Κι όμως πατάς πιο γερά από τα σπουδαγμένα
И все же ты становишься сильнее, чем изученный
Κι αν τα τραγούδια αυτά δεν γράφτηκαν για σένα
И если эти песни были написаны не для тебя
Τά 'πες εσύ πιό αυθεντικά απ'τον καθένα
Ты сказал это более искренне, чем кто-либо другой.





Writer(s): Markos Koumaris


Attention! Feel free to leave feedback.