Lyrics and translation Locomondo - Το γαμήλιο πάρτι (Ό,τι κι αν συμβεί)
Το γαμήλιο πάρτι (Ό,τι κι αν συμβεί)
Свадебная вечеринка (Что бы ни случилось)
Ήρθε
η
μέρα,
Настал
тот
день,
που
η
νύφη
κι
ο
γαμπρός
θα
βάλουν
βέρα,
когда
невеста
и
жених
наденут
кольца,
έλα
και
σου
'χουμε
φυλάξει
μπομπονιέρα
мы
для
тебя
припасли
бонбоньерку,
και
μη
νομίζεις
πως
στιγμή
θα
βαρεθείς.
и
не
думай,
что
тебе
будет
скучно.
Γαμήλιο
πάρτυ,
Свадебная
вечеринка,
και
έχω
μια
πρόσκληση
για
σένα
ορίστε
πάρτη
и
у
меня
есть
приглашение
для
тебя,
вот,
держи,
και
για
να
μη
χαθούμε
μέσα
έχει
χάρτη,
и
чтобы
мы
не
потерялись,
там
есть
карта,
γιατί
δε
θέλω
να
μου
ταλαιπωρηθείς
ведь
я
не
хочу,
чтобы
ты
мучилась.
Θέλω
να
'σε
κει,
Хочу,
чтобы
ты
была
там,
ό,
τι
κι
αν
συμβεί,
что
бы
ни
случилось,
Θέλω
να
'σε
κει,
Хочу,
чтобы
ты
была
там,
ό,
τι
κι
αν
συμβεί.
что
бы
ни
случилось.
Ήρθε
η
ώρα,
Пришло
время,
που
θ'ανεβείς
της
εκκλησιάς
την
ανηφόρα
когда
ты
поднимешься
по
склону
к
церкви,
και
η
ζωή
σου
μονομιάς
θα
αλλάξει
τώρα
и
твоя
жизнь
вмиг
изменится,
και
προσοχή
το
νυφικό
μη
λερωθεί.
и
смотри,
не
испачкай
свадебное
платье.
Γαμήλιο
πάρτυ
Свадебная
вечеринка,
και
στην
εντέλεια
τα'χουν
όλα
κανονίσει
и
все
идеально
организовано,
και
μήνες
τώρα
τα'χουν
προγραμματίσει,
и
месяцами
все
планировалось,
έτσι
ώστε
τίποτα
στραβό
να
μη
συμβεί
чтобы
ничего
плохого
не
случилось.
Θέλω
να
'σε
κει,
Хочу,
чтобы
ты
была
там,
ό,
τι
κι
αν
συμβεί,
что
бы
ни
случилось,
Θέλω
να
'σε
κει,
Хочу,
чтобы
ты
была
там,
ό,
τι
κι
αν
συμβεί.
что
бы
ни
случилось.
Θέλω
να
'σε
κει,
Хочу,
чтобы
ты
была
там,
ό,
τι
κι
αν
συμβεί,
что
бы
ни
случилось,
Θέλω
να
'σε
κει.
Хочу,
чтобы
ты
была
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.