Lyrics and translation Locomotiv GT - Az eső és én
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
eső
ezer
szöget
ver
rám
Дождь
вонзает
в
меня
тысячу
гвоздей,
Szöget
üt
a
szélben
síró
fán
Вбивает
их
в
плачущее
на
ветру
дерево.
Rámszögezi
bánatterhét
Он
пригвождает
меня
к
земле
тяжестью
печали,
De
te
nem
jössz,
hogy
levennéd
Но
ты
не
приходишь,
чтобы
снять
ее.
S
az
eső
csak
hull
И
дождь
всё
льёт.
Feketén
dobol
a
ház
falán
Черным
барабаном
бьёт
по
стене
дома,
Ablakszemek
könnyeznek
dalán
Окна
плачут
под
его
песню.
Rámzárja
a
magány
ajtaját
Он
запирает
передо
мной
двери
одиночества,
De
te
nem
jössz,
hogy
kinyitnád
Но
ты
не
приходишь,
чтобы
открыть
их.
S
az
eső
csak
hull
И
дождь
всё
льёт.
Ha
a
felhőt
szerteoszlatnád
Если
бы
ты
разогнала
эти
тучи,
Mint
egy
virág,
úgy
hajolnék
rád
Я
бы
склонился
к
тебе,
как
цветок.
Az
eső
kopog
szívem
helyén
Дождь
стучит
там,
где
мое
сердце,
Sötétből
rak
falakat
körém
Он
возводит
вокруг
меня
стены
из
темноты,
Megvakítja
éjszakámat
Ослепляет
мою
ночь.
De
te
nem
jössz,
hogy
fényt
lássak
Но
ты
не
приходишь,
чтобы
я
увидел
свет.
Az
eső
csak
hull
Дождь
всё
льёт.
Oh,
egyre
hull
О,
он
льёт
и
льёт,
Oh,
egyre
hull
О,
он
льёт
и
льёт,
Oh,
egyre
hull
О,
он
льёт
и
льёт,
Oh,
egyre
hull
О,
он
льёт
и
льёт,
Oh,
egyre
hull
О,
он
льёт
и
льёт,
Oh,
egyre
hull
О,
он
льёт
и
льёт,
Oh,
egyre
hull
О,
он
льёт
и
льёт,
Oh,
egyre
hull
О,
он
льёт
и
льёт,
Oh,
egyre
hull
О,
он
льёт
и
льёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Adamis, Tamas Somlo, Janos Csik
Attention! Feel free to leave feedback.