Locomotiv GT - Egy Elfelejtett Szó - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Locomotiv GT - Egy Elfelejtett Szó




Egy Elfelejtett Szó
Забытое слово
Értünk egymás nyelvén, minden szó beszél
Мы понимаем друг друга, каждое слово говорит,
Mégis másképp érted, mint ahogyan én
Но ты всё равно понимаешь иначе, чем я.
Más a szó, ha mondod, más ha hallgatod
Слово меняется, когда ты его произносишь, и когда слушаешь.
Nem tudná a bal kéz, mit akar a jobb
Левая рука не знает, чего хочет правая.
Én tudom a dallamot, te tudod a szót
Я знаю свою мелодию, ты знаешь слова,
Én mondom az igazat, és te mondod a jót
Я говорю правду, а ты говоришь то, что хорошо.
Az én igazam nem biztos, hogy neked nagyon
Моя правда не обязательно будет тебе приятна,
De mind a ketten várjuk azt az elfogyott, elhagyott
Но мы оба ждем этого ускользающего, забытого,
Elrabolt, ellopott egy-két elfelejtett szót
Украденного, потерянного, пары забытых слов.
Minden ember jó, kit megtalál egy szó
Каждый человек хорош, если найдет свое слово,
Minden szó is jó, ha embernek való
И каждое слово хорошо, если оно для человека.
Minden ember más, de éppen ez a
Все люди разные, но в этом и есть прелесть.
Hát meddig várjak még
Как долго мне еще ждать,
Hogy felhangzik egy elfelejtett szó?
Чтобы прозвучало это забытое слово?
Érzem, amit érzel, látom, amit látsz
Я чувствую то, что чувствуешь ты, вижу то, что видишь ты,
Mégis másképp mondom, mit amit te vársz
Но всё равно говорю не то, чего ты ждешь.
Gondolhatok bármit, előbb mondod ki
Я могу думать что угодно, пока ты не скажешь,
Megbotlok egy kőben, s te fogsz elesni
Я споткнусь о камень, а упадешь ты.
Én hordom a bal cipőt, rajtad van a jobb
Я ношу левый ботинок, ты носишь правый,
Összeköt a cipőfűző, nem egy nagy dolog
Нас связывают шнурки, не такая уж это и проблема.
Ami nekem jó, az talán neked nem való
То, что хорошо для меня, может не подходить тебе,
De mind a ketten várjuk azt az elfogyott, elhagyott
Но мы оба ждем этого ускользающего, забытого,
Elrabolt, ellopott egy-két elfelejtett szót
Украденного, потерянного, пары забытых слов.
Minden ember jó, kit megtalál egy szó
Каждый человек хорош, если найдет свое слово,
Minden szó is jó, ha embernek való
И каждое слово хорошо, если оно для человека.
Minden ember más, de éppen ez a
Все люди разные, но в этом и есть прелесть.
Hát meddig várjak még
Как долго мне еще ждать,
Hogy felhangzik egy elfelejtett szó?
Чтобы прозвучало это забытое слово?
Szóból vannak hidak két ember között
Из слов состоят мосты между двумя людьми,
Csend lobbantja őket a fejetek fölött
Тишина сжигает их у вас над головой.
Mindenki mást érez minden szó mögött
Каждый чувствует что-то свое за каждым словом,
Ami nekem kéne, azt te nem tűröd
То, что нужно мне, ты не потерпишь.
Én mondom az igazat, s te mondod a jót
Я говорю правду, а ты говоришь то, что хорошо.
Én tudom a dallamot és te tudod a szót
Я знаю мелодию, а ты знаешь слова.
Ami nekem jó, az talán neked nem való
То, что хорошо для меня, может не подходить тебе,
De mind a ketten várjuk azt az elfogyott, elhagyott
Но мы оба ждем этого ускользающего, забытого,
Elrabolt, ellopott egy-két elfelejtett szót
Украденного, потерянного, пары забытых слов.
Minden ember jó, kit megtalál egy szó
Каждый человек хорош, если найдет свое слово,
Minden szó is jó, ha embernek való
И каждое слово хорошо, если оно для человека.
Minden ember más, de éppen ez a
Все люди разные, но в этом и есть прелесть.
Hát meddig várjak még
Как долго мне еще ждать,
Hogy felhangzik egy elfelejtett szó?
Чтобы прозвучало это забытое слово?





Writer(s): Gabor Presser, Anna Adamis, Class Bt


Attention! Feel free to leave feedback.