Lyrics and translation Locomotiv GT - Primadonna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primadonna,
légy
az
enyém
Примадонна,
будь
моей,
A
dalodat
súgd
a
fülembe!
Спой
мне
песню
на
ушко!
Primadonna,
Isteni
lény!
Примадонна,
ты
божество!
Szerelem
gyúlt
a
szívemben
В
моем
сердце
вспыхнула
любовь.
Tapsom
visszahív
Мои
аплодисменты
возвращают
тебя,
Tiéd
itt
millió
szív,
Primadonna
Здесь
миллионы
сердец
твои,
Примадонна,
Arcod
úgy
ragyog,
teljesen
kész
vagyok
Твое
лицо
сияет,
я
полностью
готов,
Légy
az
enyém!
Будь
моей!
Primadonna,
szeretlek
én!
Примадонна,
я
люблю
тебя!
Ugye
rózsaszín
csipke
az
ágyad?
Твоя
постель
из
розовых
кружев?
Primadonna,
légy
az
enyém!
Примадонна,
будь
моей!
Ugye
így
kell
ezt
mondani
nálad?
Ты
ждешь
этих
слов?
Hangod
is
hamis,
félek
a
csókod
is
Твой
голос
фальшив,
боюсь
и
поцелуя
твоего,
Ó
Primadonna!
О,
Примадонна!
Zúg
a
tapsvihar,
annyira
felkavar!
Грохочет
шквал
аплодисментов,
так
волнующе!
Légy
az
enyém!
Будь
моей!
Primadonna,
drága
Primadonna
Примадонна,
дорогая
Примадонна,
Sohasem
vágytam
én
jobbra
Никогда
ни
о
чем
большем
не
мечтал,
Primadonna,
príma
Primadonna
Примадонна,
первая
Примадонна,
Könyörgöm
hullj
a
karomba!
Умоляю,
упади
в
мои
объятия!
Pezsgő,
orgona,
illat
orgia
vár,
Primadonna
Шампанское,
сирень,
ароматная
оргия
ждет,
Примадонна,
Milliók
kedvese,
szállj
le
a
földre
és
légy
az
enyém!
Любимица
миллионов,
спустись
на
землю
и
будь
моей!
Hidd
el
nekem,
már
alig
hiszem
el
Поверь,
я
сам
с
трудом
верю,
A
Primadonna
eljött
velem
úgy,
ahogy
az
kell
Что
Примадонна
ушла
со
мной,
как
и
полагается,
Ölbe
vittem
a
hatodikra
fel
Я
понес
ее
на
руках
на
шестой
этаж,
A
küszöbön
majdnem
én
ájultam
el
На
пороге
чуть
сам
не
упал
в
обморок,
Kabát
alatt
kicsit
remegett
a
kezem
Под
пальто
слегка
дрожали
руки,
De
szépen
hagyta,
hogy
gyorsan
levegyem
Но
она
мило
позволила
мне
быстро
снять
его,
A
sál
jött
aztán,
utána
a
kalap
Потом
был
шарф,
потом
шляпа,
De
rajta
akkor
még
elég
ruha
maradt
Но
на
ней
еще
оставалось
достаточно
одежды.
Levettem
szépen
sorban
Я
аккуратно
снял
все
по
очереди,
Bár
sohase
tettem
volna
Хотя
никогда
бы
не
подумал,
A
ruhában
nem
volt
semmi
Что
под
одеждой
не
будет
ничего,
A
karomban
nem
volt
senki
В
моих
руках
не
было
никого,
Teste
csak
jelmez
volt
(Primadonna,
Primadonna,
Primadonna,
na-na-na)
Ее
тело
было
просто
костюмом
(Примадонна,
Примадонна,
Примадонна,
на-на-на),
A
hangja
talán
gépből
szólt
Ее
голос,
возможно,
звучал
из
машины,
Arca
csak
a
színes
fény
(Primadonna,
Primadonna,
Primadonna,
na-na-na)
Ее
лицо
- просто
цветной
свет
(Примадонна,
Примадонна,
Примадонна,
на-на-на),
Hangulat
egy
szép
estén
Атмосфера
прекрасного
вечера.
Nagyhalom
szép
ruha,
benne
a
semmi!
Огромная
куча
красивой
одежды,
а
внутри
пустота!
Szép
Primadonna!
Прекрасная
Примадонна!
Púder,
ékszerek,
gyöngyök
és
flitterek
Пудра,
драгоценности,
жемчуг
и
блестки,
Primadonna,
ezt
ki
hiszi
el
Примадонна,
кто
в
это
поверит,
Ha
majd
keresni
kezdenek
rajtam
Когда
меня
начнут
искать,
Primadonna,
príma
Primadonna
Примадонна,
первая
Примадонна,
Magamra
hagytál
a
bajban
Ты
оставила
меня
в
беде.
Primadonna,
príma
Primadonna
Примадонна,
первая
Примадонна,
Bejössz
és
nem
megy
ki
senki!
Ты
входишь,
и
никто
не
выходит!
Primadonna,
Príma
Primadonna
Примадонна,
первая
Примадонна,
Kétségbe
ejt
ez
a
semmi!
Эта
пустота
повергает
меня
в
отчаяние!
Mit
tettél,
Príma
Primadonna?
Что
ты
наделала,
первая
Примадонна?
Mit
tettél,
Príma
Primadonna?
Что
ты
наделала,
первая
Примадонна?
Mit
tettél,
Príma
Primadonna?
Что
ты
наделала,
первая
Примадонна?
Mit
tettél,
Príma
Primadonna?
Что
ты
наделала,
первая
Примадонна?
Na,
na,
na-na-na
На,
на,
на-на-на.
Na-na-na,
na-na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на-на,
Na-na,
na-na-na
На-на,
на-на-на,
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dusan Sztevanovity, Tamas Somlo
Album
Loksi
date of release
05-08-1980
Attention! Feel free to leave feedback.