Locomotív GT - Primadonna (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Locomotív GT - Primadonna (Live)




Primadonna, légy az enyém
Примадонна, будь моей
A dalodat súgd a fülembe
Прошепчи мне на ухо свою песню
Primadonna, Isteni lény
Примадонна, божественное существо
Szerelem gyúlt a szívemben
В моем сердце была любовь
Tapsom visszahív
Мои аплодисменты призывают меня вернуться
Tiéd itt millió szív,
Твое сердце - миллион сердец,
Primadonna
Примадонна
Arcod úgy ragyog, teljesen kész vagyok
Твое лицо так сияет, что я полностью готов.
Légy az enyém
Будь моим
Primadonna, szeretlek én
Примадонна, я люблю тебя
Ugye rózsaszín csipke az ágyad
Ты зашнуровала свою кровать розовым
Primadonna, Isteni lény
Примадонна, божественное существо
Ugye így kell ezt mondani nálad
Вот как ты это говоришь
Arcod kis hamis, félek a csókod is
Твое лицо маленькое, фальшивое, я тоже боюсь твоего поцелуя.
Ó Primadonna
О примадонна
Zúg a tapsvihar, annyira felkavar
Раздается шквал аплодисментов, так огорчающий
Légy az enyém
Будь моим
Primadonna, drága Primadonna
Примадонна, дорогая примадонна
Sohase vágytam én jobbra
Я никогда не хотел лучшего
Primadonna, príma Primadonna Könyörgök hullj a karomba
Примадонна, примадонна, Примадонна, я умоляю тебя упасть в мои объятия.
Pezsgő, orgona, illat orgia vár Primadonna
Оргия с шампанским, сиренью и ароматами ждет примадонну
Milliók kedvese, szállj le a földre
Возлюбленный миллионов, спустись на Землю.
És légy
И быть
Az enyém
Мой
Hidd el nekem, már alig hiszem el
Поверьте мне, я больше не могу в это верить
A Primadonna eljött velem úgy, ahogy az kell
Примадонна пошла со мной, как и положено
Ölbe vittem a hatodikra fel
Я отвел его на шестой этаж
A küszöbön majdnem én ájultam el
На пороге я чуть не упала в обморок
A kabát alatt kicsit remegett a kezem
Мои руки под курткой немного дрожали
De szépen hagyta, hogy gyorsan levegyem
Но, пожалуйста, позволь мне быстро это снять
A sál jött aztán, utána a kalap
Потом появился шарф, потом шляпа
De rajta akkor még elég sok ruha maradt
Но на ней все еще было много одежды
Levettem szépen sorba
Я хорошо это записал
Bár sohase tettem volna
Лучше бы я никогда этого не делал
A ruhában nem volt senki
В платье никого не было
A karomban nem volt semmi
В моих руках ничего не было
Teste csak jelmez volt
Ее тело было всего лишь костюмом
Hangja talán gépből szólt
Может быть, это была машина
Arca csak a színes fény
Лицо только в цветном освещении
Hangulat egy szép estén
Настроение для прекрасного вечера
Nagyhalom szép ruha, benne a semmi
Большая куча красивой одежды, в которой ничего нет
Ó szép Primadonna
О, прекрасная примадонна
Púder, ékszerek, gyöngyök és flitterek
Пудра, ювелирные изделия, бисер и блестки
Óóó, óóó
Оо, оо
Primadonna, ezt ki hiszi el
Примадонна, которая верит в это
Ha majd keresni kezdenek rajtam
Когда они начнут искать меня
Primadonna, príma Primadonna
Примадонна, примадонна, Примадонна
Magamra hagytál a bajban
Ты бросил меня в беде
Primadonna, príma Primadonna
Примадонна, примадонна, Примадонна
Kimész és nem jön be senki
Ты выходишь, и никто не входит
Primadonna, príma Primadonna Kétségbe ejt ez a semmi
Примадонна, прима-примадонна отчаянно нуждается в этом пустяке
Mit tettél, príma Primadonna
Что ты наделала, главная примадонна
Mit tettél, príma Primadonna
Мит Теттель, прима-примадонна
Mit tettél, príma Primadonna
Мит Теттель, прима-примадонна
O-o-o
О-о-о
Oh oh ou
О, о, о





Writer(s): Dusan Sztevanovity, Tamas Somlo


Attention! Feel free to leave feedback.