Locus - Roses Road - translation of the lyrics into German

Roses Road - Locustranslation in German




Roses Road
Rosenstraße
It was a raining day
Es war ein regnerischer Tag
Through the masks
Durch die Masken
I saw your face
sah ich dein Gesicht
Shinning white teeth
Strahlend weiße Zähne
Light blue iris
Hellblaue Iris
Every days were grey
Jeder Tag war grau
For reasons un told
Aus unerklärlichen Gründen
Some kind of days
Manche Tage
Are meant to stay
sind dazu bestimmt, zu bleiben
It's funny how bright
Es ist lustig, wie hell
People may rest alive
Menschen lebendig ruhen können
But your rainbow mashup
Aber dein Regenbogen-Mashup
Keep them woke up
hält sie wach
You took my hand and
Du nahmst meine Hand und
We went outside
wir gingen nach draußen
Then we arrived at
Dann kamen wir an
An old pavement
einem alten Pflaster an
Oh
Oh
I just wanna come home
Ich will einfach nur nach Hause kommen
I just wanna come home
Ich will einfach nur nach Hause kommen
You took me to the roses road
Du hast mich zur Rosenstraße gebracht
My heart in row
Mein Herz in Aufruhr
Would you take the bow, oh?
Würdest du den Bogen nehmen, oh?
Hit by the arrow
Vom Pfeil getroffen
Don't kill my dignity
Töte nicht meine Würde
Instead look the scenery
Sieh dir stattdessen die Landschaft an
It's wild but beautiful
Sie ist wild, aber wunderschön
Like you and your gesture
Wie du und deine Geste
None of them could know
Keiner von ihnen konnte wissen
East or west we'd go
Ob wir nach Osten oder Westen gehen würden
Where we should contigo
Wohin wir zusammen gehen sollten
Down the grand great hall
Die große, weite Halle hinunter
Original story
Originalgeschichte
Raid and family
Überfall und Familie
Years and weeks
Jahre und Wochen
Forceful and weak
Kraftvoll und schwach
Time and life will one day kill us
Zeit und Leben werden uns eines Tages töten
You and I should live our best
Du und ich sollten unser Bestes leben
It's not the moment for those Questions 'bout ruining down the fest
Es ist nicht der Moment für Fragen, die das Fest ruinieren könnten
And even though they try to stop us
Und auch wenn sie versuchen, uns aufzuhalten
I will be brave and strong
werde ich mutig und stark sein
There's no chances that we are getting back in this prison cell
Es gibt keine Chance, dass wir in diese Gefängniszelle zurückkehren
You took me to the roses road
Du hast mich zur Rosenstraße gebracht
My heart in row
Mein Herz in Aufruhr
Would you take the bow, oh?
Würdest du den Bogen nehmen, oh?
Hit by the arrow
Vom Pfeil getroffen
Don't kill my dignity
Töte nicht meine Würde
Instead look the scenery
Sieh dir stattdessen die Landschaft an
It's wild but beautiful
Sie ist wild, aber wunderschön
Like you and your gesture
Wie du und deine Geste
I'm a substantial storm and I got to make my own choices
Ich bin ein gewaltiger Sturm und ich muss meine eigenen Entscheidungen treffen
You took me to the roses road
Du hast mich zur Rosenstraße gebracht
My heart in row
Mein Herz in Aufruhr
Would you take the bow, oh?
Würdest du den Bogen nehmen, oh?
Hit by the arrow
Vom Pfeil getroffen
Don't kill my dignity
Töte nicht meine Würde
Instead look the scenery
Sieh dir stattdessen die Landschaft an
It's wild but beautiful
Sie ist wild, aber wunderschön
Like you and your gesture
Wie du und deine Geste





Writer(s): Lucas Tremblay


Attention! Feel free to leave feedback.