Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face
to
face
with
a
problem
Von
Angesicht
zu
Angesicht
mit
einem
Problem
I
don't
know
how
I
could
understand
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
verstehen
könnte
Every
situation
slide
of
my
hands
Jede
Situation
entgleitet
meinen
Händen
I'm
clumsy
when
the
topic's
stressed
out
Ich
bin
ungeschickt,
wenn
das
Thema
stressig
ist
And
I'm
shy
when
the
moment
get
loud
Und
ich
bin
schüchtern,
wenn
es
laut
wird
I
wish
to
reappear
alone
on
my
couch
Ich
wünschte,
ich
wäre
wieder
allein
auf
meinem
Sofa
My
house
is
small
compare
to
my
friends
Mein
Haus
ist
klein
im
Vergleich
zu
dem
meiner
Freunde
Never
had
a
big
room
but
never
had
fake
friends
Hatte
nie
ein
großes
Zimmer,
aber
dafür
nie
falsche
Freunde
I
prefer
this
than
telling
lies
in
front
of
them
Das
ist
mir
lieber,
als
vor
ihnen
Lügen
zu
erzählen
Notorious
man
in
Regina
Street
Berüchtigter
Mann
in
der
Regina
Street
The
only
way
of
2000
feet
Der
einzige
Weg
von
2000
Fuß
At
least
the
trees
will
kill
the
summer
heat
Wenigstens
werden
die
Bäume
die
Sommerhitze
mildern
Awkward
memories
and
a
failed
destiny
Peinliche
Erinnerungen
und
ein
gescheitertes
Schicksal
You
cannot
change
me
it's
my
personality
Du
kannst
mich
nicht
ändern,
es
ist
meine
Persönlichkeit
I'm
self
titled,
I'm
me
Ich
bin,
wie
ich
bin,
Ich
bin
ich
I'm
self
titled,
I'm
me
Ich
bin,
wie
ich
bin,
Ich
bin
ich
My
name
is
my
fame
Mein
Name
ist
mein
Ruhm
And
the
loyalty's
for
me
Und
die
Loyalität
gehört
mir
The
chance
they
gave
me
Die
Chance,
die
sie
mir
gaben
I
refused
I'm
sorry
Ich
habe
sie
abgelehnt,
es
tut
mir
leid
I
kinda
like
it
Ich
mag
es
irgendwie
How
I
made
my
story
yeah
Wie
ich
meine
Geschichte
gemacht
habe,
ja
I'm
not
like
my
friends
Ich
bin
nicht
wie
meine
Freunde
I'm
unique
at
the
end
Ich
bin
einzigartig
am
Ende
I'm
build
up
with
trash
Ich
bin
aus
Müll
gebaut
But
my
heart's
made
of
Topaz
Aber
mein
Herz
ist
aus
Topas
I'm
Sagittarius
Ich
bin
Schütze
And
I'm
feeling
too
weak
Und
ich
fühle
mich
zu
schwach
I'm
scared
of
the
dark
Ich
habe
Angst
vor
der
Dunkelheit
Afraid
by
the
decor
Erschreckt
von
der
Umgebung
I've
never
learn
sports
Ich
habe
nie
Sport
gelernt
Never
learn
to
say
no
Habe
nie
gelernt,
Nein
zu
sagen
Demons
inside
me
Dämonen
in
mir
Since
I
stand
on
my
feet
Seit
ich
auf
meinen
Füßen
stehe
I've
tried
so
many
Ich
habe
so
vieles
versucht
And
never
get
a
result
Und
nie
ein
Ergebnis
erzielt
I
fell
in
the
vape
Ich
bin
ins
Dampfen
geraten
So
I
burned
up
my
cape
Also
habe
ich
meinen
Umhang
verbrannt
Awkward
memories
and
a
failed
destiny
Peinliche
Erinnerungen
und
ein
gescheitertes
Schicksal
You
cannot
change
me
it's
my
personality
Du
kannst
mich
nicht
ändern,
es
ist
meine
Persönlichkeit
I'm
self
titled,
I'm
me
Ich
bin,
wie
ich
bin,
Ich
bin
ich
I'm
self
titled,
I'm
me
Ich
bin,
wie
ich
bin,
Ich
bin
ich
Life
begins
to
suffocate
Das
Leben
beginnt
zu
ersticken
Can't
escape
from
the
pain
Kann
dem
Schmerz
nicht
entkommen
I
will
start
to
draw
on
paints
Ich
werde
anfangen,
mit
Farben
zu
zeichnen
Write
the
words
i've
never
say
Die
Worte
schreiben,
die
ich
nie
gesagt
habe
Go
away
with
your
betray
Geh
weg
mit
deinem
Verrat
Don't
chill
with
"need
to
play"
Entspann
dich
nicht
mit
"muss
spielen"
Turn
left
turn
right
you'll
find
your
shame
trail
Bieg
links
ab,
bieg
rechts
ab,
du
wirst
deine
Schamspur
finden
Prisoners
inside
a
sanatorium
Gefangene
in
einem
Sanatorium
Where
do
i
belong?
Wo
gehöre
ich
hin?
Writing
millions
songs
Schreibe
Millionen
von
Liedern
With
an
old
pen
Mit
einem
alten
Stift
Covered
up
with
fun
Bedeckt
mit
Spaß
Covered
up
with
bones
Bedeckt
mit
Knochen
Covered
up
with
stones
Bedeckt
mit
Steinen
There's
no
way
i'm
answering
the
phone
Ich
werde
auf
keinen
Fall
ans
Telefon
gehen
Only
one
life
and
I
spent
the
half
Nur
ein
Leben
und
ich
habe
die
Hälfte
verbracht
I
didn't
learn
to
laugh
Ich
habe
nicht
gelernt
zu
lachen
But
did
learn
to
graph
Aber
ich
habe
gelernt
zu
zeichnen
Young
kid,
backpack
Junger
Kerl,
Rucksack
Wait,
it
was
8 years
ago
Warte,
das
war
vor
8 Jahren
Kinda
grown
up
though
Bin
irgendwie
erwachsen
geworden
Please
enjoy
the
solo
Bitte
genieße
das
Solo
I
made
for
you
all
Das
ich
für
euch
alle
gemacht
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Tremblay
Attention! Feel free to leave feedback.