Lyrics and translation Locus - Depredador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
lo
puedes
masticar,
será
mejor
que
no
lo
muerdas
Если
не
можешь
прожевать,
лучше
не
кусай,
Cada
vez
que
saco
un
disco
los
pongo
contra
las
cuerdas
Каждый
мой
альбом
- удар
под
дых,
противник
в
нокдаун.
Yo
no
hago
rap;
escupo
mierda
al
micro
Я
не
читаю
рэп,
я
плюю
в
микрофон,
Y
si
no
se
esconden
les
doy
caza,
los
mato
y
diseco
en
el
mismo
golpe
И
если
не
спрячутся,
поймаю,
убью
и
препарирую
одним
махом.
Ok,
he
visto
criticas
y
quejas
Да,
я
видел
критику
и
жалобы,
Pero
el
lobo
nunca
cuenta
con
la
opinión
de
las
ovejas
Но
волк
не
считается
с
мнением
овец.
¡Para
nada!
y
la
batalla
está
muy
lejos
de
sus
casas,
de
sus
cosas
Ни
за
что!
И
битва
далеко
от
их
домов,
от
их
вещей,
Yo
vivo
en
las
trincheras,
e
hice
fosas
de
MCs
Я
живу
в
окопах,
и
сделал
могилы
из
МС.
Sí,
si
estoy
loco
es
cosa
mía
Да,
если
я
сумасшедший,
это
мое
дело,
La
vida
me
dio
la
oportunidad
de
ser
quien
yo
quería
Жизнь
дала
мне
шанс
стать
тем,
кем
я
хотел.
Si
tienes
pesadillas
con
eso
espera
a
que
llegue
el
día
Если
у
тебя
кошмары
из-за
этого,
подожди,
пока
не
наступит
день,
O
sigue
odiándome
hasta
hacerme
brillar
Или
продолжай
ненавидеть
меня,
пока
я
не
засияю.
Hoy
mi
camino
está
trazado
hasta
el
final,
soy
el
de
siempre
Сегодня
мой
путь
проложен
до
конца,
я
все
тот
же,
Hice
las
pases
con
el
pasado
para
vivir
el
presente
Я
примирился
с
прошлым,
чтобы
жить
настоящим.
EL
mundo
necesita
rebeldes
no
imbéciles
Миру
нужны
бунтари,
а
не
идиоты,
¡Por
favor!
Los
débiles
no
dan
caza
al
depredador
Пожалуйста!
Слабые
не
охотятся
на
хищника.
Mira,
ni
mi
rap
ni
yo
estamos
en
venta
Смотри,
ни
мой
рэп,
ни
я
не
продаемся,
Salto
a
rapear,
a
ver
quién
compra
tu
mierda
Я
выхожу
читать,
посмотрим,
кто
купит
твою
хрень,
O
convive
con
tu
mierda
de
vida
día
tras
día
Или
живи
со
своим
дерьмом
изо
дня
в
день,
Si
te
pusieron
la
cerveza
caliente
y
la
ducha
fría
Если
тебе
дали
теплое
пиво
и
холодный
душ.
Vienen
con
excusas
y
yo
entrego
resultados
Они
приходят
с
оправданиями,
а
я
даю
результат,
Sus
criticas
tan
sólo
son
fuegos
mal
apagados
Их
критика
- всего
лишь
плохо
потушенные
костры.
Será
mejor
que
vayan
preparados
Лучше
пусть
будут
готовы,
Que
tengan
alas
Пусть
у
них
будут
крылья,
O
que
aprendan
a
correr
más
rápido
que
éstas
balas
Или
пусть
научатся
бегать
быстрее
этих
пуль.
Si,
si,
tanto
peligro
y
tan
temprano
Да,
да,
столько
опасности
и
так
рано,
Tú
pisa
fuerte
que
si
rompes
yo
pago
Ты
ступай
твердо,
если
сломаешь,
я
заплачу.
Tengo
el
micrófono
en
la
palma
de
una
mano
У
меня
микрофон
в
одной
руке,
Al
publico
en
la
otra
Публика
в
другой,
Yo
no
tengo
haters
tio,
tengo
mascotas
У
меня
нет
хейтеров,
детка,
у
меня
есть
домашние
животные.
He
visto
su
autoestima
rota
Я
видел
их
сломанную
самооценку,
El
odio
hacía
mi
fama
y
sonrío
porque
sin
mi
no
tienen
nada
Ненависть
к
моей
славе,
и
я
улыбаюсь,
потому
что
без
меня
у
них
ничего
нет.
Tan
sólo
una
opinión,
ya,
como
el
resto
de
la
gente
Только
мнение,
да,
как
и
у
всех
остальных,
Pero
seamos
realistas,
los
números
no
mienten
Но
будем
реалистами,
цифры
не
лгут.
¿Quieres
poner
en
mi
tu
odio?
Хочешь
вылить
на
меня
свою
ненависть?
Mejor
pon
tu
oído
por
algo
estoy
en
el
podio
Лучше
прислушайся,
не
зря
я
на
пьедестале.
Y
puedo
caer
como
caen
todos,
si
И
я
могу
упасть,
как
падают
все,
да,
Me
levanto
como
nadie
y
construyo
otro
castillo
en
el
aire
Я
поднимаюсь
как
никто
другой
и
строю
еще
один
замок
в
воздухе.
Tú
no
te
creas
importante
si
metes
mil
en
un
bolo
Не
считай
себя
важной,
если
собираешь
тысячу
на
концерте,
Yo
he
metido
mil
más
de
mil
veces
y
no
me
he
vuelto
loco
Я
собрал
тысячу
больше
тысячи
раз
и
не
сошел
с
ума.
La
fama
es
cruel
MC,
acepta
el
destino
Слава
жестока,
МС,
прими
судьбу,
Si
te
los
follas
en
el
micro
ellos
te
llamarán
vendido
Если
ты
трахаешь
их
в
микрофон,
они
назовут
тебя
продажным.
Verás,
no
es
un
camino
de
rosas
Видишь,
это
не
путь
из
роз,
Puedes
tener
resultados
o
excusas,
no
las
dos
cosas
У
тебя
могут
быть
результаты
или
оправдания,
не
то
и
другое
сразу.
Y
para
no
seguir
perdiendo
el
tiempo
И
чтобы
не
тратить
время,
Primer
paso:
No
lo
tomes
con
mi
éxito
por
culpa
de
tu
fracaso
Первый
шаг:
не
вини
мой
успех
в
своем
провале.
A
los
MC's
de
mi
calibre
jamás
les
llega
el
ocaso
МCS
моего
калибра
никогда
не
угасают,
Soy
ese
viejo
rockero
que
elude
el
tiempo
y
su
paso
Я
тот
старый
рокер,
который
ускользает
от
времени
и
его
хода.
¿Te
cuento
un
secreto?
También
estuve
ahí
abajo
Рассказать
тебе
секрет?
Я
тоже
был
там,
внизу,
¿Te
doy
un
consejo?
Fe,
constancia
y
trabajo
Дать
тебе
совет?
Вера,
постоянство
и
работа.
Hoy
considero
el
rap
como
una
luz
que
brilla
con
fuerza
Сегодня
я
считаю
рэп
светом,
который
ярко
сияет,
Es
como
una
llave
que
abre
todas
las
puertas
Это
как
ключ,
который
открывает
все
двери.
¿Me
vas
a
hablar
de
90's?
Mocoso,
yo
estuve
allí
Ты
будешь
говорить
мне
о
90-х?
Малышка,
я
был
там,
Fuimos
el
germen
cuando
estaba
todo
por
construir
Мы
были
зародышем,
когда
все
только
строилось.
Ahora
estoy
en
éste
lado,
aquí
escribimos
la
historia
Сейчас
я
на
этой
стороне,
здесь
мы
пишем
историю,
Vive
desarmado
el
hombre
que
vive
sin
memoria
Живет
безоружным
тот,
кто
живет
без
памяти.
Yo
guardo
cicatrices
como
recuerdo
de
aquel
tiempo
Я
храню
шрамы
как
напоминание
о
том
времени,
Y
por
lo
que
a
mi
respecta
sois
sólo
pedos
al
viento
И
что
касается
меня,
вы
всего
лишь
пук
на
ветру.
Mucho
talento
pero
muy
poco
cerebro
Много
таланта,
но
мало
мозгов,
La
autoestima
baja
pero
demasiado
ego
Низкая
самооценка,
но
слишком
большое
эго.
Dejo
en
el
suelo
toda
tu
carrera
con
sólo
canción
Я
уничтожаю
всю
твою
карьеру
всего
одной
песней,
Soy
como
un
te
lo
dije
cuando
tienen
razón
Я
как
"я
же
говорил",
когда
они
правы.
Verás,
ésta
vez
es
personal
como
una
paliza
Видишь,
на
этот
раз
это
лично,
как
избиение,
3 minutos
de
rap
convierten
critica
en
ceniza
3 минуты
рэпа
превращают
критику
в
пепел.
Ahora
comenta
lo
que
quieras
he
oído
de
todo
ya
Теперь
говори,
что
хочешь,
я
уже
все
слышал,
Y
no
me
pitan
los
oídos
más
bien
¡Me
suda
la
polla!
И
у
меня
не
звенит
в
ушах,
скорее,
мне
пох*й!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Diaz Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.