Locus - Gracias por No Ser Como el Resto - translation of the lyrics into German

Gracias por No Ser Como el Resto - Locustranslation in German




Gracias por No Ser Como el Resto
Danke, dass du nicht wie der Rest bist
Escucha lo que tu alma tenga que decir
Hör auf das, was deine Seele zu sagen hat
Siempre hay razones para resistir
Es gibt immer Gründe, Widerstand zu leisten
Siempre hay caminos por los que seguir
Es gibt immer Wege, denen man folgen kann
Y siempre hay una mano que te ayuda a subir, así que
Und es gibt immer eine Hand, die dir hilft aufzustehen, also
Escucha lo que tu alma tenga que decir
Hör auf das, was deine Seele zu sagen hat
Siempre hay razones para resistir
Es gibt immer Gründe, Widerstand zu leisten
Siempre hay caminos por los que seguir
Es gibt immer Wege, denen man folgen kann
Y siempre hay una mano que te ayuda a subir, hey
Und es gibt immer eine Hand, die dir hilft aufzustehen, hey
A mis años, uno ya no cree en na (¡no!)
In meinem Alter glaubt man an nichts mehr (nein!)
Mira el mundo, donde estaba y donde está
Schau dir die Welt an, wo sie war und wo sie ist
Soy un jodido soñador y me empeño en verlo cambiar
Ich bin ein verdammter Träumer und ich bestehe darauf, sie sich ändern zu sehen
Y si la vida me da piedras, se las voy a lanzar
Und wenn das Leben mir Steine gibt, werde ich sie werfen
Yo disfruto cuando llevo la contra a lo establecido
Ich genieße es, gegen das Etablierte zu sein
Prefiero poner flores a los pies de los que siguen vivos
Ich lege lieber Blumen zu Füßen derer, die noch leben
Cargo el castigo, el camino sin destino
Ich trage die Strafe, den Weg ohne Ziel
Con el paso perdido de los mendigos
Mit dem verlorenen Schritt der Bettler
Busco esos colores con los que pintar el lienzo
Ich suche die Farben, mit denen ich die Leinwand bemalen kann
Mi meta es encontrar un nuevo comienzo
Mein Ziel ist es, einen neuen Anfang zu finden
Hay días que no puedo volar porque el dolor es un lastre
Es gibt Tage, an denen ich nicht fliegen kann, weil der Schmerz eine Last ist
Soy un puto vividor, natural, como un desastre
Ich bin ein verdammter Lebemann, natürlich, wie eine Katastrophe
Respetar mis sueños es mi sello y mi esencia
Meine Träume zu respektieren ist mein Siegel und meine Essenz
Eso me convierte en mi propia mala influencia
Das macht mich zu meinem eigenen schlechten Einfluss
Si hay pájaros en mi cabeza vuelo con ellos, hey
Wenn Vögel in meinem Kopf sind, fliege ich mit ihnen, hey
La vida es simple, respeta tus sueños (¿cómo?)
Das Leben ist einfach, respektiere deine Träume (wie?)
Tengo mis defectos y tengo mis desperfectos
Ich habe meine Fehler und ich habe meine Mängel
Hablo en sueños y sueño despierto
Ich spreche im Schlaf und träume wach
Todos quieren la verdad, pero nadie ser honesto
Alle wollen die Wahrheit, aber niemand will ehrlich sein
Gracias por no ser como el resto
Danke, dass du nicht wie der Rest bist
Tengo mis defectos y tengo mis desperfectos
Ich habe meine Fehler und ich habe meine Mängel
Hablo en sueños y sueño despierto
Ich spreche im Schlaf und träume wach
Todos quieren la verdad, pero nadie ser honesto
Alle wollen die Wahrheit, aber niemand will ehrlich sein
Gracias por no ser como el resto
Danke, dass du nicht wie der Rest bist
Hoy tengo a mi propia verdad y creo en ella
Heute habe ich meine eigene Wahrheit und glaube an sie
Dejo que el camino lo construyan las huellas (yah)
Ich lasse den Weg von den Spuren bauen (yah)
Solo pido fuerzas para mantenerme en pie
Ich bitte nur um Kraft, um auf den Beinen zu bleiben
Y andar mil pasos en la dirección correcta otra vez
Und wieder tausend Schritte in die richtige Richtung zu gehen
Andar mil veces el camino si lo debo aprender
Den Weg tausendmal gehen, wenn ich ihn lernen muss
Volver mil veces a empezar si me destino es volver
Tausendmal wieder anfangen, wenn mein Schicksal die Rückkehr ist
No tengo nada que esconder, ya solo viajo con lo puesto
Ich habe nichts zu verbergen, ich reise nur noch mit dem, was ich anhabe
Y por si acaso, con los ojos y los brazos abiertos (hey)
Und für alle Fälle, mit offenen Augen und Armen (hey)
Si algo aprendí de la guerra es que es mejor la paz
Wenn ich etwas aus dem Krieg gelernt habe, dann dass Frieden besser ist
Que si quieres conservarla hay que luchar
Dass man kämpfen muss, wenn man ihn bewahren will
Así que gracias, si tu lucha es por un mundo mejor
Also danke, wenn dein Kampf für eine bessere Welt ist
Hagamos que el amor que dure siempre, siempre sea el amor propio
Lass uns dafür sorgen, dass die Liebe, die immer währt, immer die Selbstliebe ist
No estoy en su juego, escupo sus monedas
Ich bin nicht in ihrem Spiel, ich spucke auf ihre Münzen
Nos quieren ver correr como ratones en la rueda
Sie wollen uns wie Mäuse im Rad rennen sehen
Pero voy a sabotear su carrera con un mensaje
Aber ich werde ihr Rennen mit einer Botschaft sabotieren
No tengas prisa por llegar y disfruta del viaje (¿cómo?)
Beeil dich nicht anzukommen und genieß die Reise (wie?)
Escucha lo que tu alma tenga que decir
Hör auf das, was deine Seele zu sagen hat
Siempre hay razones para resistir
Es gibt immer Gründe, Widerstand zu leisten
Siempre hay caminos por los que seguir
Es gibt immer Wege, denen man folgen kann
Y siempre hay una mano que te ayuda a subir, así que
Und es gibt immer eine Hand, die dir hilft aufzustehen, also
Escucha lo que tu alma tenga que decir
Hör auf das, was deine Seele zu sagen hat
Siempre hay razones para resistir
Es gibt immer Gründe, Widerstand zu leisten
Siempre hay caminos por los que seguir
Es gibt immer Wege, denen man folgen kann
Y siempre hay una mano que te ayuda a subir, yoh
Und es gibt immer eine Hand, die dir hilft aufzustehen, yoh
Tengo mis defectos y tengo mis desperfectos
Ich habe meine Fehler und ich habe meine Mängel
Hablo en sueños y sueño despierto
Ich spreche im Schlaf und träume wach
Todos quieren la verdad, pero nadie ser honesto
Alle wollen die Wahrheit, aber niemand will ehrlich sein
Gracias por no ser como el resto
Danke, dass du nicht wie der Rest bist
Tengo mis defectos y tengo mis desperfectos
Ich habe meine Fehler und ich habe meine Mängel
Hablo en sueños y sueño despierto
Ich spreche im Schlaf und träume wach
Todos quieren la verdad, pero nadie ser honesto
Alle wollen die Wahrheit, aber niemand will ehrlich sein
Gracias por no ser como el resto
Danke, dass du nicht wie der Rest bist





Writer(s): Javier Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.