Lyrics and translation Locus - Mejor Frente al Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Frente al Mar
Лучше у моря
Nos
dieron
por
muertos
mil
veces,
Нас
хоронили
тысячу
раз,
Tuvimos
que
aprender
a
resucitar
si
nos
apetece,
Мы
научились
воскресать,
когда
захотим,
Para
volver
y
volver
a
este
bar
que
nos
pertenece,
Чтобы
вернуться
снова
и
снова
в
этот
бар,
который
наш,
Para
beber
y
beber
y
gritar
y
gritar
que
sigo
en
mis
trece,
Чтобы
пить
и
пить,
и
кричать,
и
кричать,
что
я
стою
на
своем,
Siempre
amanece
y
nunca
tenemos
un
plan.
Всегда
наступает
рассвет,
и
у
нас
никогда
нет
плана.
Quizás
no
lo
hagamos
tan
mal
Возможно,
мы
не
так
уж
плохи.
La
próxima
vez;
le
dije
al
espejo
В
следующий
раз,
- сказал
я
зеркалу,
Y,
me
dijo:
"chaval
ten
fe,
la
próxima
vez
serás
perro
viejo".
А
оно
мне
ответило:
"Парень,
верь,
в
следующий
раз
ты
будешь
матёрым
волком".
El
camino
es
pa'
todos
igual,
tiene
un
comienzo,
tiene
un
final
Путь
для
всех
одинаков,
у
него
есть
начало,
у
него
есть
конец,
Y
si
te
lo
dieron
amargo
préndele
fuego
y
ponlo
hasta
arriba
de
sal.
И
если
тебе
его
дали
горьким,
подожги
его
и
посоли
как
следует.
No
olvides
jamas
al
niño
que
fuiste
ese
es
mi
consejo,
Никогда
не
забывай
ребенка,
которым
ты
был,
это
мой
совет,
Porque
el
será
quien
te
salve
de
convertirte
en
un
hombre
viejo,
Потому
что
именно
он
спасет
тебя
от
превращения
в
старика,
Asi
que,
aprende
a
mirar
y
verás
que
las
vistas
tienen
su
encanto
aqui,
Так
что
научись
смотреть,
и
ты
увидишь,
что
виды
здесь
имеют
свое
очарование,
Aprende
a
escuchar,
aprende
a
olvidar
y,
disfruta
del
viaje,
en
fin.
Научись
слушать,
научись
забывать
и,
в
конце
концов,
наслаждайся
путешествием.
Llévame
tan
lejos
que
no
nos
puedan
ver,
Забери
меня
так
далеко,
чтобы
нас
никто
не
увидел,
Tendremos
una
historia
que
contar
al
volver.
У
нас
будет
история,
которую
мы
расскажем
по
возвращении.
Y
si
después
de
todo
hoy
nos
toca
llorar,
И
если
после
всего,
сегодня
нам
суждено
плакать,
Ya
sabes
lo
que
dicen
que
es
mejor
frente
al
mar.
Ты
же
знаешь,
что
говорят,
что
лучше
у
моря.
Quédate
a
mi
lado
y
di
que
todo
está
bien,
Останься
рядом
со
мной
и
скажи,
что
все
хорошо,
Borremos
el
pasado
cuando
salga
ese
tren.
Сотрем
прошлое,
когда
этот
поезд
уйдет.
Y
si
después
de
todo
hoy
nos
toca
llorar,
И
если
после
всего,
сегодня
нам
суждено
плакать,
Ya
sabes
lo
que
dicen
que
es
mejor
frente
al
mar.
Ты
же
знаешь,
что
говорят,
что
лучше
у
моря.
Hice,
de
mi
vida
algo
parecido
a
un
juego,
Я
сделал
из
своей
жизни
нечто
похожее
на
игру,
Me
pone
triste
lo
dejo
para
luego
aqui,
Меня
это
печалит,
я
оставлю
это
на
потом,
Ya
no
damos
palos
de
ciego
y
si
hay
que
escupir
escupimos
fuego,
Мы
больше
не
бьемся
вслепую,
и
если
нужно
плюнуть,
мы
плюем
огнем,
Son
días
grises,
pero
tengo
a
mi
gente
a
mi
lado
y
son
libres.
Это
серые
дни,
но
рядом
со
мной
мои
люди,
и
они
свободны.
Ven
camina
sin
miedo
el
futuro
no
es
negro
con
solo
una
chispa
de
fé.
Иди
без
страха,
будущее
не
черно,
с
одной
лишь
искрой
веры.
Yo
siempre
caigo
de
pie,
nací
para
ser
feliz
no
perfecto.
Я
всегда
встаю
на
ноги,
я
родился,
чтобы
быть
счастливым,
а
не
идеальным.
Y
a
quien
no
me
trague
lo
siento
se
va
a
atragantar
con
mis
mil
defectos.
И
тому,
кто
меня
не
переваривает,
очень
жаль,
он
подавится
моими
тысячами
недостатков.
Que
grandes
eran
los
sueños
cuando
eras
pequeño
pero
luego
creces.
Какими
грандиозными
были
мечты,
когда
ты
был
маленьким,
но
потом
ты
растешь.
La
historia
de
siempre
es
que
nada
es
como
antes,
¿no
te
lo
han
dicho
mil
veces?
История
всегда
одна
и
та
же
- ничего
не
как
прежде,
разве
тебе
не
говорили
это
тысячу
раз?
El
mundo
necesita
rebeldes,
las
heridad
necesitan
tiempo.
Миру
нужны
бунтари,
ранам
нужно
время.
Yo
odio
a
la
gente
que
odia
a
la
gente,
soy
el
de
siempre,
sueño
despierto.
Я
ненавижу
людей,
которые
ненавидят
людей,
я
все
тот
же,
я
мечтатель.
Siempre
que
puedo
camino
con
paso
seguro
y
si
no
disimulo.
Всякий
раз,
когда
могу,
я
иду
уверенной
походкой,
а
если
нет,
то
притворяюсь.
No
me
quedo
en
el
suelo
si
caigo,
mejor
me
levanto
y
saludo.
Я
не
остаюсь
на
земле,
если
падаю,
лучше
встану
и
поприветствую.
Llévame
tan
lejos
que
no
nos
puedan
ver,
Забери
меня
так
далеко,
чтобы
нас
никто
не
увидел,
Tendremos
una
historia
que
contar
al
volver.
У
нас
будет
история,
которую
мы
расскажем
по
возвращении.
Y
si
después
de
todo
hoy
nos
toca
llorar,
И
если
после
всего,
сегодня
нам
суждено
плакать,
Ya
sabes
lo
que
dicen
que
es
mejor
frente
al
mar.
Ты
же
знаешь,
что
говорят,
что
лучше
у
моря.
Quédate
a
mi
lado
y
di
que
todo
está
bien,
Останься
рядом
со
мной
и
скажи,
что
все
хорошо,
Borremos
el
pasado
cuando
salga
ese
tren.
Сотрем
прошлое,
когда
этот
поезд
уйдет.
Y
si
después
de
todo
hoy
nos
toca
llorar,
И
если
после
всего,
сегодня
нам
суждено
плакать,
Ya
sabes
lo
que
dicen
que
es
mejor
frente
al
mar.
Ты
же
знаешь,
что
говорят,
что
лучше
у
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Diaz Rodriguez, Jeremias
Album
Kraken
date of release
13-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.