Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流星 (Shooting Star)
Sternschnuppe (Shooting Star)
空を見上げれば
Wenn
ich
in
den
Himmel
schaue,
星達がほら、瞬いてる
sieh,
die
Sterne
funkeln.
様々な
光を放って
strahlen
sie
verschiedenes
Licht
aus.
その中で僕も
Und
unter
ihnen
möchte
auch
ich
ひときわ輝いていたいんだ
besonders
hell
leuchten.
目を閉じて
Ich
schließe
meine
Augen
心に誓う
und
schwöre
es
in
meinem
Herzen,
流れ星に夢をたくして
vertraue
meinen
Traum
einer
Sternschnuppe
an.
ここは
いつもの公園
Hier
ist
der
übliche
Park,
夜景が見える
滑り台の上
oben
auf
der
Rutsche,
von
wo
man
die
Nachtansicht
sieht.
昔から僕の
特等席
Seit
jeher
mein
bester
Platz.
悩みがあれば
ここに来るんです
Wenn
ich
Sorgen
habe,
komme
ich
hierher.
あの頃のまま
夢の途中で
Immer
noch
wie
damals,
mitten
auf
dem
Weg
meines
Traums,
未だ叶えられずにいるんです
kann
ich
ihn
immer
noch
nicht
verwirklichen.
もしかして
ここが
もう終点
Vielleicht
ist
das
hier
schon
die
Endstation?
なんて弱音を
吐いてしまいそうな日もある
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
solche
schwachen
Worte
fast
ausspreche.
でも、そのたんびに思い出す
Aber
jedes
Mal
erinnere
ich
mich
流れ星を探した
あの星空
an
jenen
Sternenhimmel,
wo
ich
nach
Sternschnuppen
suchte.
小さな頃の
願い事は今
Mein
Wunsch
aus
Kindertagen
ist
jetzt,
昔も変わらないまま
immer
noch
derselbe
wie
damals.
空を見上げれば
Wenn
ich
in
den
Himmel
schaue,
星達がほら、瞬いてる
sieh,
die
Sterne
funkeln.
様々な
光を放って
strahlen
sie
verschiedenes
Licht
aus.
その中で僕も
Und
unter
ihnen
möchte
auch
ich
ひときわ輝いていたいんだ
besonders
hell
leuchten.
目を閉じて
Ich
schließe
meine
Augen
心に誓う
und
schwöre
es
in
meinem
Herzen,
流れ星に夢をたくして
vertraue
meinen
Traum
einer
Sternschnuppe
an.
夜の校舎
仲間と忍び込み
Nachts
schlichen
wir
uns
mit
Freunden
ins
Schulgebäude,
声を潜め
金網よじ登り
flüsterten
und
kletterten
über
den
Maschendrahtzaun.
昼間と違う顔のグラウンドを背に
Mit
dem
Sportplatz
im
Rücken,
der
anders
aussah
als
am
Tag,
目指した場所は"プール"という名の海
war
unser
Ziel
das
Meer
namens
"Pool".
水着なんてもんは無いから
みんな素っ裸
Badesachen
hatten
wir
keine,
also
waren
alle
nackt.
誰かが奇声を発して
飛び込んだ
Jemand
stieß
einen
Schrei
aus
und
sprang
hinein.
夜のとばりに響く水しぶき
Wasserspritzer
hallten
durch
den
Vorhang
der
Nacht.
あとに続けとばかりに皆、一斉に入って
Als
wollten
sie
folgen,
sprangen
alle
auf
einmal
hinein.
空見上げプカプカ
浮かんだ
Wir
trieben
auf
dem
Rücken,
schauten
zum
Himmel,
目の前にある星を眺め
多くの夢
語り合って
betrachteten
die
Sterne
vor
uns,
sprachen
über
viele
Träume
探したね
あの流れ星
und
suchten
sie,
diese
Sternschnuppen.
空を見上げれば
Wenn
ich
in
den
Himmel
schaue,
星達がほら、瞬いてる
sieh,
die
Sterne
funkeln.
様々な
光を放って
strahlen
sie
verschiedenes
Licht
aus.
その中で僕も
Und
unter
ihnen
möchte
auch
ich
ひときわ輝いていたいんだ
besonders
hell
leuchten.
目を閉じて
Ich
schließe
meine
Augen
心に誓う
und
schwöre
es
in
meinem
Herzen,
流れ星に夢をたくして
vertraue
meinen
Traum
einer
Sternschnuppe
an.
見上げた空に無数の星
Im
Himmel,
zu
dem
ich
aufschaue,
unzählige
Sterne.
今も昔も変わらないし
Sie
ändern
sich
nicht,
weder
jetzt
noch
früher.
夢は果てしなく狂おしくて
Der
Traum
ist
endlos
und
leidenschaftlich,
あの星のように凄く眩しい
er
blendet
so
sehr,
wie
jener
Stern.
Hey!
そんなに俯いてばかりいちゃ
Hey!
Wenn
du
immer
nur
nach
unten
schaust,
見えるモノも見えなくなるから
wirst
du
auch
das
nicht
mehr
sehen,
was
sichtbar
wäre.
空見上げて
Keep
Your
Head
Up!!
Schau
zum
Himmel
auf,
Keep
Your
Head
Up!!
Hey!
"見上げた空に今、何を思う?"
Hey!
"Was
denkst
du
jetzt,
wenn
du
zum
Himmel
aufschaust?"
いつか煌めく
あの星のように、、、
Eines
Tages
funkeln
wie
jener
Stern...
I
Wanna
Shine☆
I
Wanna
Shine☆
空を見上げれば
Wenn
ich
in
den
Himmel
schaue,
星達がほら、瞬いてる
sieh,
die
Sterne
funkeln.
様々な
光を放って
strahlen
sie
verschiedenes
Licht
aus.
その中で僕も
Und
unter
ihnen
möchte
auch
ich
ひときわ輝いていたいんだ
besonders
hell
leuchten.
目を閉じて
Ich
schließe
meine
Augen
心に誓う
und
schwöre
es
in
meinem
Herzen,
流れ星に夢をたくして
vertraue
meinen
Traum
einer
Sternschnuppe
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.