Locus - Barrotes de Oro - translation of the lyrics into German

Barrotes de Oro - Locustranslation in German




Barrotes de Oro
Goldene Gitterstäbe
El amor es una jaula con barrotes de oro
Die Liebe ist ein Käfig mit goldenen Gitterstäben
Al principio nadie quiere escapar
Am Anfang will niemand entkommen
Pero luego nunca encuentras el modo
Aber dann findest du nie den Weg hinaus
Y por mas que quieras solo puedes gritar
Und egal wie sehr du willst, du kannst nur schreien
Mira, al principio siempre dices yo controlo como quien habla de las drogas
Schau, am Anfang sagst du immer, ich habe es unter Kontrolle, wie jemand, der über Drogen spricht
Pero luego todo pasa como pasan las modas
Aber dann vergeht alles, wie Moden vergehen
Te dicen: es un suicidio pero vale la pena
Man sagt dir: Es ist Selbstmord, aber es lohnt sich
Luego se van mariposas, se quedan las cadenas
Dann verschwinden die Schmetterlinge, die Ketten bleiben
Yo estaba preso y no podía hablar no podía huir
Ich war gefangen und konnte nicht sprechen, konnte nicht fliehen
Mi escapatoria era soñar, mi venganza escribir
Mein Ausweg war zu träumen, meine Rache zu schreiben
Hoy se que tengo que olvidarte y tengo que recordarme
Heute weiß ich, dass ich dich vergessen muss und mich an mich erinnern muss
Tengo que hacerle el boca a boca a esa botella de Jack Danields
Ich muss dieser Flasche Jack Daniels Mund-zu-Mund-Beatmung geben
Jugaban corazones, me tocó el ás de picas
Herzen spielten, ich bekam das Pik-Ass
Mientras tanto era feliz como en la cama con dos chicas
Währenddessen war ich glücklich wie im Bett mit zwei Mädchen
Durante todo ese tiempo había una voz gritando frena
Die ganze Zeit über schrie eine Stimme: Bremse
Pero nunca ves la curva por culpa de tanta niebla
Aber du siehst die Kurve nie wegen so viel Nebel
Eres la persona correcta con la actitud equivocada
Du bist die richtige Person mit der falschen Einstellung
La vida da muchas vueltas... En mi caso de campana
Das Leben macht viele Wendungen... In meinem Fall Überschläge
Deja tus dramas en la puerta ya no quiero más líos
Lass deine Dramen an der Tür, ich will keinen Ärger mehr
Y dile a tus demonios que no jueguen con los míos
Und sag deinen Dämonen, sie sollen nicht mit meinen spielen
El amor es una jaula con barrotes de oro
Die Liebe ist ein Käfig mit goldenen Gitterstäben
Al principio nadie quiere escapar
Am Anfang will niemand entkommen
Pero luego nunca encuentras el modo
Aber dann findest du nie den Weg hinaus
Y por mas que quieras solo puedes gritar
Und egal wie sehr du willst, du kannst nur schreien
Me quedé soltero un viernes de primavera
Ich wurde an einem Frühlingsfreitag Single
Tenía dinero y tenía ganas de carretera
Ich hatte Geld und Lust auf die Straße
Esa mierda llega cuando menos se la espera
Dieser Mist kommt, wenn man ihn am wenigsten erwartet
Pero ahora veo la vida como el vaso... Medio llena
Aber jetzt sehe ich das Leben wie das Glas... Halb voll
Y nos dimos aquel beso como quien gasta el ultimo cartucho
Und wir gaben uns jenen Kuss, wie jemand, der die letzte Patrone verschießt
Para no reprocharnos el que nadie luchó
Um uns nicht vorzuwerfen, dass niemand gekämpft hat
Hizo el ruido que un disparo hace en la noche y eso es mucho
Er machte das Geräusch, das ein Schuss in der Nacht macht, und das ist viel
Pero mi único reproche es que nadie lo escuchó
Aber mein einziger Vorwurf ist, dass niemand ihn hörte
Y me dijo que me amaba, que romper era una lástima
Und sie sagte mir, dass sie mich liebte, dass Schlussmachen schade sei
Luego hizo las maletas y se fue sin una lágrima
Dann packte sie ihre Koffer und ging ohne eine Träne
Si su cuerpo era un templo el mío era un parque de atracciones
Wenn ihr Körper ein Tempel war, war meiner ein Vergnügungspark
Iré al infierno de todas las religiones
Ich werde in die Hölle aller Religionen kommen
Y esa es la trayectoria de un flechazo
Und das ist die Flugbahn eines Liebespfeils
Entrar como aire fresco y salir con un portazo
Hereinkommen wie frische Luft und mit einem Türknallen gehen
Hoy tomo pastillas para dormir, no para soñar
Heute nehme ich Tabletten zum Schlafen, nicht zum Träumen
Tengo el corazón el libertad condicional
Mein Herz ist auf Bewährung frei
El amor es una jaula con barrotes de oro
Die Liebe ist ein Käfig mit goldenen Gitterstäben
Al principio nadie quiere escapar
Am Anfang will niemand entkommen
Pero luego nunca encuentras el modo
Aber dann findest du nie den Weg hinaus
Y por mas que quieras solo puedes gritar
Und egal wie sehr du willst, du kannst nur schreien





Writer(s): Javier Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.