Lyrics and translation Locus - Descalzo, Desnudo y Desarmado (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descalzo, Desnudo y Desarmado (Versión Acústica)
Босой, Нагой и Безоружный (Акустическая версия)
Yo
vengo
de
caminar
de
puntillas
por
mi
autoestima
Я
пришел
из
хождения
на
цыпочках
по
моей
самооценке
A
veces
mi
propia
cabeza
es
una
nube
que
me
tapa
el
sol
Иногда
моя
собственная
голова
- это
облако,
затмевающее
солнце
A
veces
una
mina
en
la
que
encuentro
ruina
y
arte
Иногда
- это
шахта,
где
я
нахожу
руины
и
искусство
O
excusas
para
ahogarme
en
alcohol
Или
оправдания,
чтобы
утопиться
в
алкоголе
Que
soy
un
niño
grande
porque
fue
mi
elección
Что
я
большой
ребенок,
потому
что
это
был
мой
выбор
Cuando
me
dijeron
¿tú
qué
quieres
ser
de
mayor?
Когда
меня
спросили:
"Кем
ты
хочешь
стать,
когда
вырастешь?"
Que
el
tiempo
corre
como
corren
los
versos
en
la
canción
Что
время
бежит,
как
бегут
строки
в
песне
Yo
desterrado
de
mi
casa
y
de
mi
propia
nación
Я
изгнан
из
своего
дома
и
из
своей
собственной
страны
Hoy
vivo
lejos
de
todo
y
de
todos
Сегодня
я
живу
вдали
от
всего
и
всех
Voy
a
jugar
con
las
burbujas
del
amor
en
este
baño
de
odio
Я
буду
играть
с
пузырьками
любви
в
этой
ванне
ненависти
Es
que
me
siento
tan
loco
y
tan
solo
Я
чувствую
себя
таким
безумным
и
одиноким
Como
ese
crío
lleva
un
año
en
el
pozo,
pero
nadie
le
oyó
Как
тот
ребенок,
который
год
провел
в
колодце,
но
никто
его
не
услышал
Encima
esperan
que
salga
de
allí
con
una
sonrisa
Сверху
ждут,
что
я
выйду
оттуда
с
улыбкой
Que
abrace
a
todos,
que
tenga
algo
bonito
que
decir
Что
обниму
всех,
что
скажу
что-то
красивое
Que
me
quede
en
ese
sitio
como
si
no
tuviera
prisa
Что
останусь
там,
как
будто
никуда
не
спешу
Por
huir
de
allí
donde
me
dejaron
morir
Бежать
оттуда,
где
меня
оставили
умирать
Eh,
diles
que
ya
no
más,
no
quiero
ser
cabal
o
inteligente
Эй,
скажи
им,
что
больше
нет,
я
не
хочу
быть
разумным
или
умным
Tampoco
un
buen
muchacho,
pobre
idiota,
sonriente
И
не
хочу
быть
хорошим
мальчиком,
бедным
идиотом,
улыбающимся
Tampoco
quiero
hacer
las
paces
con
nadie
И
не
хочу
ни
с
кем
мириться
Solo
aire
y
aire
alrededor,
quiero
que
el
dolor
se
calle
Только
воздух
и
воздух
вокруг,
хочу,
чтобы
боль
замолчала
A
mí
me
llaman
radical
tan
solo
por
pensar
Меня
называют
радикалом
только
за
то,
что
я
думаю
Tienen
miedo
a
las
ideas,
no
a
las
ganas
de
odiar
Они
боятся
идей,
а
не
желания
ненавидеть
Voy
a
bailar
en
la
oscuridad,
bailar
con
mi
oscuridad
Я
буду
танцевать
в
темноте,
танцевать
со
своей
тьмой
Sé
que
buscan
guerra,
yo
que
me
dejen
en
paz
Я
знаю,
что
они
ищут
войны,
а
я
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое
Estoy
descalzo,
desnudo
y
desarmado
Я
босой,
нагой
и
безоружный
Muerto
y
enterrado,
la
tapa
la
cerraron
con
clavos
Мертвый
и
похороненный,
крышку
гроба
забили
гвоздями
Hay
quien
me
dice
que
parezco
un
tipo
serio
y
calmado
Кто-то
говорит,
что
я
кажусь
серьезным
и
спокойным
парнем
Con
más
de
diez
segundos
en
mi
cabeza
saldría
espantado
Если
бы
они
провели
в
моей
голове
больше
десяти
секунд,
то
убежали
бы
в
ужасе
Hay
quien
me
dice
que
soy
buena
persona
y
no
se
equivoca
Кто-то
говорит,
что
я
хороший
человек,
и
не
ошибается
Hay
quien
dice
pobrecito
tiene
el
alma
rota
Кто-то
говорит:
"Бедняжка,
у
него
разбита
душа"
Pero
señalan
al
rencor
y
le
culpan
por
existir
Но
они
указывают
на
обиду
и
обвиняют
ее
в
существовании
Ojalá
un
día
también
señalen
a
quien
lo
hizo
salir,
eh
Хотел
бы
я
однажды
увидеть,
как
они
укажут
на
того,
кто
ее
вызвал,
эй
De
ese
veneno
ya
no
quiero
más
Этого
яда
я
больше
не
хочу
Me
da
igual
si
es
amor
el
nombre
que
le
das
Мне
все
равно,
если
ты
называешь
это
любовью
Yo
también
me
rompí
y
no
dije
nada
Я
тоже
сломался
и
ничего
не
сказал
Caminando
descalzo
sobre
esos
dramas
(eh)
Иду
босиком
по
этим
драмам
(эй)
De
ese
veneno
ya
no
quiero
más
Этого
яда
я
больше
не
хочу
Me
da
igual
si
es
amor
el
nombre
que
le
das
Мне
все
равно,
если
ты
называешь
это
любовью
Yo
también
me
perdí,
por
eso
me
buscaba
Я
тоже
потерялся,
поэтому
искал
себя
Si
me
fallan
las
piernas,
abro
las
alas
Если
ноги
подведут,
я
расправлю
крылья
Estoy
cansado
de
mi
cara
cansada
Я
устал
от
своего
усталого
лица
De
ver
que
todos
van
por
ahí
cargados
o
con
un
arma
cargada
Видеть,
как
все
ходят
обремененные
или
с
заряженным
оружием
De
no
decir
nada
por
si
se
enfadan
Молчать,
чтобы
никого
не
разозлить
Cansado
de
estar
roto
y
de
buscarme
coartadas
para
arrancar
Устал
быть
сломленным
и
искать
себе
оправдания,
чтобы
сбежать
De
recomponerme
cada
mañana
al
despertar
Собирать
себя
по
кусочкам
каждое
утро
после
пробуждения
De
abrir
la
puerta
cuando
en
realidad
no
quiero
verte
entrar
Открывать
дверь,
когда
на
самом
деле
не
хочу
тебя
видеть
De
abrir
los
ojos
para
ver
que
estoy
vacío
Открывать
глаза,
чтобы
увидеть,
что
я
пуст
De
sentir
la
soledad
y
como
muerde
su
frío
Чувствовать
одиночество
и
как
кусает
его
холод
Mira,
mi
hogar
estaba
roto
cuando
me
marché
Смотри,
мой
дом
был
разрушен,
когда
я
ушел
Mi
alma
estaba
loca
por
echar
a
correr
Моя
душа
рвалась
бежать
Viví
partiéndome
la
cara
por
salvar
mi
jardín
Я
разбивал
себе
лицо,
спасая
свой
сад
En
un
mundo
que
está
en
llamas
y
que
toca
su
fin
В
мире,
который
в
огне
и
подходит
к
концу
Ya
no
estoy
mejor
sintiéndome
más
fuerte
Мне
уже
не
лучше
от
того,
что
я
чувствую
себя
сильнее
Solo
me
acostumbré
al
dolor
y
lo
normalicé
Я
просто
привык
к
боли
и
принял
ее
как
должное
Soy
un
extraño
rodeado
de
extraños
que
fueron
mi
gente
Я
чужой,
окруженный
чужими,
которые
были
моими
людьми
Quizás
es
hora
de
marchar
para
no
volver,
ey
Возможно,
пора
уйти,
чтобы
не
возвращаться,
эй
No
necesito
terapia,
solo
cerveza
Мне
не
нужна
терапия,
только
пиво
Dame
un
horizonte,
apaga
el
ruido
en
mi
cabeza
Дай
мне
горизонт,
заглуши
шум
в
моей
голове
Aquí
el
ateo
es
el
que
más
reza
y
el
que
tiene
más
fe
Здесь
атеист
- тот,
кто
больше
всех
молится
и
у
кого
больше
веры
Porque
sin
Dios
solo
en
el
ser
humano
puede
creer
Потому
что
без
Бога
он
может
верить
только
в
человека
Pero
lo
ponen
más
difícil
día
tras
día
Но
они
делают
это
все
сложнее
день
ото
дня
A
mis
años
debería
ser
más
sabio
y
solo
arrastro
más
heridas
В
моем
возрасте
я
должен
быть
мудрее,
а
я
только
тащу
за
собой
больше
ран
Mira,
yo
al
menos
siempre
me
busqué
Смотри,
я,
по
крайней
мере,
всегда
искал
себя
Hay
una
parte
de
mí
que
se
mantuvo
transparente
(yeah)
Часть
меня
осталась
прозрачной
(да)
Jamás
me
escondí
de
mi
mismo
Я
никогда
не
прятался
от
себя
Por
eso
echaba
a
caminar
al
borde
de
cada
abismo
Поэтому
я
ходил
по
краю
каждой
пропасти
Porque
da
igual
los
años
que
tengas
Потому
что
неважно,
сколько
тебе
лет
Siempre
serás
muy
joven
para
morir,
espero
que
lo
entiendas
Ты
всегда
слишком
молод,
чтобы
умереть,
надеюсь,
ты
понимаешь
Porque
sabía
que
aparecería
el
suelo
en
cuanto
echara
a
andar
Потому
что
я
знал,
что
земля
появится,
как
только
я
начну
идти
Porque
a
veces
esa
adrenalina
es
lo
único
que
da
la
paz
Потому
что
иногда
этот
адреналин
- единственное,
что
дает
покой
Porque
no
quiero
aceptar
las
reglas
del
juego
Потому
что
я
не
хочу
принимать
правила
игры
Porque
¿quién
sería
yo
si
no
lucho
por
lo
que
creo?,
eh
Потому
что
кем
бы
я
был,
если
бы
не
боролся
за
то,
во
что
верю?,
эй
De
ese
veneno
ya
no
quiero
más
Этого
яда
я
больше
не
хочу
Me
da
igual
si
es
amor
el
nombre
que
le
das
Мне
все
равно,
если
ты
называешь
это
любовью
Yo
también
me
rompí
y
no
dije
nada
Я
тоже
сломался
и
ничего
не
сказал
Caminando
descalzo
sobre
esos
dramas
Иду
босиком
по
этим
драмам
De
ese
veneno
ya
no
quiero
más
Этого
яда
я
больше
не
хочу
Me
da
igual
si
es
amor
el
nombre
que
le
das
Мне
все
равно,
если
ты
называешь
это
любовью
Yo
también
me
perdí
y
por
eso
me
buscaba
Я
тоже
потерялся,
поэтому
искал
себя
Si
me
fallan
las
piernas,
abro
las
alas
Если
ноги
подведут,
я
расправлю
крылья
Abro
las
alas
Расправлю
крылья
Si
me
fallan
las
piernas,
abro
las
alas
Если
ноги
подведут,
я
расправлю
крылья
Yo
también
me
rompí
y
no
dije
nada
Я
тоже
сломался
и
ничего
не
сказал
Eh,
eh,
no
dije
nada
Эй,
эй,
ничего
не
сказал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.