Locus - Requiem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Locus - Requiem




Requiem
Реквием
He venido hasta aquí de madrugada
Я пришел сюда на рассвете
que te tengo esa mirada del que no necesita palabras
Знаю, у меня тот взгляд, которому не нужны слова
Pero escucha lo que tengo que decirte
Но выслушай, что я должен сказать
Aunque te duela, porque a también me duele despedirme
Даже если тебе больно, потому что мне тоже больно прощаться
deberías ser un refugio y no una trampa
Ты должна быть убежищем, а не ловушкой
En tus brazos debería encontrar la calma
В твоих объятиях я должен был найти покой
Que promete el cielo que te cubre
Который обещает небо, укрывающее тебя
Es triste, su codicia ha dado a tu corazón un tono lúgubre
Печально, но твоя жадность придала твоему сердцу мрачный оттенок
Y yo solo quiero crecer, jamás pedí la luna
А я просто хочу расти, я никогда не просил луну с неба
A tu lado es imposible, vida solo hay una
Рядом с тобой это невозможно, жизнь всего одна
Entiende que no tengo tiempo que perder
Пойми, мне некогда терять время
Me llevo de recuerdo tu luz y tu carácter
Я забираю с собой воспоминания о твоем свете и твоем характере
Me llevo de recuerdo atardeceres en la arena
Я забираю с собой воспоминания о закатах на песке
El sabor que te deja la pena
Вкус, который оставляет печаль
El tacto de una piel morena
Прикосновение смуглой кожи
El dolor de la derrota que es dejarte en sus manos, joder
Боль поражения это оставить тебя в их руках, черт возьми
Fue tan duro como imaginamos
Это было так тяжело, как мы и представляли
Hicimos planes, teníamos sueños
Мы строили планы, у нас были мечты
Ahora estoy solo, como un perro sin dueño
Теперь я один, как собака без хозяина
Recorriendo carretera, tras carretera
Бреду по дороге, за дорогой
Huyendo a ciegas y sin nada en la cartera
Бегу вслепую и без гроша в кармане
Busco volver a empezar hoy, para volver a andar
Я пытаюсь начать все сначала сегодня, чтобы снова идти
Para volver a amar y para volver al mar
Чтобы снова любить и чтобы вернуться к морю
Para volver a marcar mi destino
Чтобы снова определить свою судьбу
Para volver a sangrar por algo que es mío
Чтобы снова кровоточить за то, что принадлежит мне
He vivido tantas veces el desastre
Я столько раз переживал катастрофу
Tantas veces aposté por ti y siempre me decepcionaste
Столько раз ставил на тебя и ты всегда меня разочаровывала
Hoy no tengo opciones, es de locos
Сегодня у меня нет выбора, это безумие
Por culpa de un ladrón ya no hay futuro entre nosotros
Из-за одного вора у нас больше нет будущего
Corazones rotos al atardecer de la miseria
Разбитые сердца на закате нищеты
Contemplan la caída del imperio
Созерцают падение империи
En serio, no hay razón para seguir si desintegras la materia
Серьезно, нет причин продолжать, если ты разрушаешь материю
Y mantienes la razón en cautiverio
И держишь разум в плену
Eso no es amor, no me quieres libre, quieres un esclavo
Это не любовь, ты не хочешь, чтобы я был свободен, ты хочешь раба
Un súbdito de tus caprichos, quieres un soldado
Подданного твоих прихотей, ты хочешь солдата
Que muera de rodillas por ti
Который умрет на коленях за тебя
Pero conozco tus mentiras cuando miras así
Но я знаю твою ложь, когда ты так смотришь
Así que esto es un adiós, un réquiem a lo nuestro
Так что это прощание, реквием по нашему
Mi camino es la esperanza que yo mismo me he impuesto
Мой путь это надежда, которую я сам себе навязал
Oigo las voces del pasado, gritan: "sal de aquí"
Я слышу голоса прошлого, они кричат: "уходи отсюда"
Preguntándose, entre lágrimas, cómo hemos acabado así
Спрашивая себя, сквозь слезы, как мы дошли до такого
Hoy paso página, olvidando aquello que aprendí
Сегодня я переворачиваю страницу, забывая то, чему научился
Sobre esta lápida, estas líneas van por ti
На этой могильной плите, эти строки для тебя
Con todo el cariño que te tuve
Со всей любовью, которая у меня была к тебе
Te lo juro, volveré cuando se vayan esas nubes
Клянусь, я вернусь, когда эти тучи рассеются
Aunque no tengo esperanza, solo un billete de tren
Хотя у меня нет надежды, только билет на поезд
Te dejo porque tengo más cojones que fe
Я оставляю тебя, потому что у меня больше мужества, чем веры
Y te deseo lo mejor, nos volveremos a ver
И я желаю тебе всего наилучшего, мы еще увидимся
El día en que tu nombre esté limpio otra vez
В тот день, когда твое имя снова будет чистым
Y que voy a perderte, pero me obligan a callarme
И я знаю, что потеряю тебя, но меня заставляют молчать
Quisiera verte despertar, pero tengo que marcharme
Я хотел бы увидеть, как ты проснешься, но я должен уйти
Y que voy a perderte, aquí me obligan a callarme
И я знаю, что потеряю тебя, здесь меня заставляют молчать
Quisiera verte despertar, pero tengo que marcharme
Я хотел бы увидеть, как ты проснешься, но я должен уйти
Te dejo en manos de ladrones
Я оставляю тебя в руках воров
Lo siento, pero tengo que salir de aquí
Прости, но я должен уйти отсюда
No escribiremos más canciones
Мы больше не будем писать песни
Solo lamentos, un réquiem por ti
Только стенания, реквием по тебе
Te dejo en manos de ladrones
Я оставляю тебя в руках воров
Lo siento, pero tengo que salir de aquí
Прости, но я должен уйти отсюда
No escribiremos más canciones
Мы больше не будем писать песни
Solo lamentos, un réquiem por ti
Только стенания, реквием по тебе
Te dejo en manos de ladrones
Я оставляю тебя в руках воров
Lo siento, pero tengo que salir de aquí
Прости, но я должен уйти отсюда
No escribiremos más canciones
Мы больше не будем писать песни
Solo lamentos, un réquiem por ti
Только стенания, реквием по тебе
Te dejo en manos de ladrones (ladrones)
Я оставляю тебя в руках воров (воров)
Te dejo en manos de ladrones (ladrones)
Я оставляю тебя в руках воров (воров)





Writer(s): Javier Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.