Lyrics and translation Locus - Tic Tac
La
vida
empieza
donde
acaba
esa
maldita
zona
de
confort
Жизнь
начинается
там,
где
заканчивается
эта
чёртова
зона
комфорта
El
pasado
es
un
dictador
Прошлое
– диктатор
Si
tienes
alas
para
volar,
persigue
el
calor
Если
у
тебя
есть
крылья,
чтобы
летать,
лети
к
теплу
Sal
a
ese
mundo,
¿no
quieres
verlo
mejor?
Выйди
в
этот
мир,
разве
ты
не
хочешь
видеть
его
лучше?
Yo
estoy
casado
con
mi
libertad,
pues
comprenderás
Я
женат
на
своей
свободе,
ты
ведь
понимаешь
Que
es
más
práctico
gustarme
a
mí
mismo
que
a
los
demás
Что
гораздо
практичнее
нравиться
самому
себе,
чем
другим
Si
nací
de
una
semilla
que
brota
hasta
las
estrellas
Если
я
родился
из
семени,
что
прорастает
до
звёзд
En
sus
ramas
está
el
fruto
de
la
vida
y
su
huella
На
его
ветвях
– плод
жизни
и
её
след
Vivo
en
el
tiempo,
en
cada
segundo
y
cada
momento
Я
живу
во
времени,
в
каждой
секунде
и
каждом
мгновении
Cada
día
rezo
para
que
pase
más
lento
Каждый
день
молюсь,
чтобы
оно
шло
медленнее
Pues
se
escapa
entre
mis
dedos
como
el
agua
Ведь
оно
утекает
сквозь
пальцы,
как
вода
Esa
es
la
venganza
que
los
ángeles
fraguan,
llevarnos
pronto
Это
месть,
которую
замыслили
ангелы,
забрать
нас
поскорее
(Mas)
mas
reniego
de
ese
reino
y
de
ese
cielo
(Но)
но
я
отрекаюсь
от
этого
царства
и
от
этих
небес
(¿Por?)
Porque
conozco
la
mentira
y
el
anzuelo
(Почему?)
Потому
что
я
знаю
эту
ложь
и
этот
крючок
(Hoy)
hoy
solo
creo
en
esa
sonrisa
y
sus
hoyuelos
(Сегодня)
сегодня
я
верю
только
в
эту
улыбку
и
её
ямочки
Y
un
te
quiero
es
más
real
aunque
a
veces
no
sea
sincero
И
"я
люблю
тебя"
– это
более
реально,
даже
если
иногда
неискренне
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Слышишь
часы?
(Тик-так,
тик-так)
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Слышишь
часы?
(Тик-так,
тик-так)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(no)
Не
дай
ни
секунде
ускользнуть
(нет)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
Не
дай
ни
секунде
ускользнуть
Recorre
el
mundo,
derriba
las
fronteras
Объезди
мир,
разрушь
границы
Las
que
están
en
tu
cabeza,
las
primeras
Те,
что
в
твоей
голове,
– в
первую
очередь
Deja
que
el
corazón
te
lleve
donde
quiera
Позволь
сердцу
вести
тебя,
куда
оно
захочет
Él
conoce
el
camino,
él
conoce
la
manera
Оно
знает
путь,
оно
знает
способ
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Слышишь
часы?
(Тик-так,
тик-так)
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Слышишь
часы?
(Тик-так,
тик-так)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(no)
Не
дай
ни
секунде
ускользнуть
(нет)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(ah,
ah)
Не
дай
ни
секунде
ускользнуть
(ах,
ах)
Recorre
el
mundo,
derriba
las
fronteras
Объезди
мир,
разрушь
границы
Las
que
están
en
tu
cabeza,
las
primeras
Те,
что
в
твоей
голове,
– в
первую
очередь
Deja
que
el
corazón
te
lleve
donde
quiera
Позволь
сердцу
вести
тебя,
куда
оно
захочет
Él
conoce
el
camino,
él
conoce
la
manera
Оно
знает
путь,
оно
знает
способ
La
libertad
es
un
estado
mental
(mental)
Свобода
– это
состояние
души
(души)
Deja
que
te
cuente
la
historia
Позволь
мне
рассказать
тебе
историю
Intenta
encarcelarme
y
luego
sal
(luego
sal)
Попробуй
заключить
меня
в
тюрьму,
а
потом
выйди
(потом
выйди)
Seré
más
libre
que
tú
y
que
aquel
que
me
custodia
Я
буду
свободнее
тебя
и
того,
кто
меня
охраняет
Estamos
todos
presos,
esa
es
la
verdad
Мы
все
заключённые,
это
правда
Unos
encarcelados
dentro
y
otros
fuera
(y
otros
fuera)
Одни
заключены
внутри,
а
другие
снаружи
(а
другие
снаружи)
No
esperes
una
segunda
oportunidad
Не
жди
второго
шанса
La
vida
jamás
vende
ticket
de
ida
y
vuelta
(vuelta)
Жизнь
никогда
не
продаёт
билеты
туда
и
обратно
(обратно)
Escucha
el
consejo
de
un
desconocido
Послушай
совет
незнакомца
Y
abraza
el
tiempo
que
te
queda
como
a
tu
mejor
amigo
И
обними
оставшееся
тебе
время,
как
лучшего
друга
Porque
somos
los
recuerdos
que
tenemos
Потому
что
мы
– это
воспоминания,
которые
у
нас
есть
Los
recuerdos
que
dejamos
Воспоминания,
которые
мы
оставляем
Son
estelas
en
el
mar
mientras
nos
vamos
Это
следы
на
море,
пока
мы
уходим
Sé
que
pensar
así
es
pecado
(desde
luego)
Я
знаю,
что
так
думать
– грех
(конечно)
Te
espero
en
el
infierno
calentito
junto
al
fuego
Я
жду
тебя
в
тёплом
аду
у
огня
Aquí
bailando
con
mis
miedos
hallo
calma
Здесь,
танцуя
со
своими
страхами,
я
нахожу
покой
Hablando
de
mis
sueños
en
voz
alta
Говоря
о
своих
мечтах
вслух
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Слышишь
часы?
(Тик-так,
тик-так)
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Слышишь
часы?
(Тик-так,
тик-так)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(no)
Не
дай
ни
секунде
ускользнуть
(нет)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(yeah)
Не
дай
ни
секунде
ускользнуть
(да)
Recorre
el
mundo,
derriba
las
fronteras
Объезди
мир,
разрушь
границы
Las
que
están
en
tu
cabeza,
las
primeras
Те,
что
в
твоей
голове,
– в
первую
очередь
Deja
que
el
corazón
te
lleve
donde
quiera
Позволь
сердцу
вести
тебя,
куда
оно
захочет
Él
conoce
el
camino,
él
conoce
la
manera
Оно
знает
путь,
оно
знает
способ
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Слышишь
часы?
(Тик-так,
тик-так)
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Слышишь
часы?
(Тик-так,
тик-так)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(no)
Не
дай
ни
секунде
ускользнуть
(нет)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(ah,
ah)
Не
дай
ни
секунде
ускользнуть
(ах,
ах)
Recorre
el
mundo,
derriba
las
fronteras
Объезди
мир,
разрушь
границы
Las
que
están
en
tu
cabeza,
las
primeras
Те,
что
в
твоей
голове,
– в
первую
очередь
Deja
que
el
corazón
te
lleve
donde
quiera
Позволь
сердцу
вести
тебя,
куда
оно
захочет
Él
conoce
el
camino,
él
conoce
la
manera
Оно
знает
путь,
оно
знает
способ
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Слышишь
часы?
(Тик-так,
тик-так)
Tic
tac,
tic
tac
Тик-так,
тик-так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Diaz
Album
Tic Tac
date of release
14-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.