Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
era
el
canalla
de
la
silla
del
fondo
de
aquella
barra
del
bar
Ich
war
der
Halunke
vom
Stuhl
ganz
hinten
an
jener
Theke
De
aquel
barrio
colgado
de
aquella
jarra
Aus
jenem
Viertel,
der
an
jenem
Krug
hing
Yo
era
aquella
cabra
que
tira
al
monte
Ich
war
diese
Ziege,
die
immer
wieder
ausbricht
Un
calavera...
uno
que
huye
Ein
Draufgänger...
einer,
der
flieht
Pero
no
se
esconde
Aber
sich
nicht
versteckt
Sobreviviendo
en
un
país
anclado
en
otra
era
Überlebend
in
einem
Land,
das
in
einer
anderen
Ära
feststeckt
Dios
se
lleva
mi
dinero
como
si
existiera
viviendo
en
paz
Gott
nimmt
mein
Geld,
als
gäbe
es
ihn,
während
ich
in
Frieden
lebe
Preparao'
para
la
guerra
Bereit
für
den
Krieg
Persiguiendo
un
sueño
asaltando
Einen
Traum
verfolgend,
angreifend
Sus
fronteras
seine
Grenzen
Mi
madre
me
enseñó
a
no
correr
Meine
Mutter
lehrte
mich,
nicht
wegzulaufen
Cuando
todo
arde
Wenn
alles
brennt
Y
que
un
valiente
vive
Und
dass
ein
Mutiger
lebt
Lo
que
le
deja
un
cobarde
Was
ihm
ein
Feigling
übrig
lässt
A
no
tapar
con
dinero
agujeros
del
alma
Nicht
mit
Geld
die
Löcher
der
Seele
zu
stopfen
No
ir
más
rápido
que
tu
angel
de
la
guarda
Nicht
schneller
zu
sein
als
dein
Schutzengel
Yo
cogí
mis
alas
rotas
Ich
nahm
meine
gebrochenen
Flügel
Las
guardé
como
un
tesoro
Bewahrte
sie
wie
einen
Schatz
El
tiempo
lo
cura
y
a
la
vez
lo
mata
todo
Die
Zeit
heilt
und
tötet
zugleich
alles
Así
los
años
So
haben
die
Jahre
Me
enseñaron
la
lección
más
importante
mir
die
wichtigste
Lektion
gelehrt
Que
todo
es
pasajero
Dass
alles
vergänglich
ist
Que
nada
es
para
siempre
Dass
nichts
für
immer
ist
Que
el
tiempo
es
una
cuenta
atrás
Dass
die
Zeit
ein
Countdown
ist
Yo
dije
¡vaya!
Ich
dachte:
Verdammt!
Tierra
tragame
Erde,
verschlucke
mich
Y
escúpeme
en
la
playa
Und
spuck
mich
am
Strand
wieder
aus
Hay
cicatrices
en
lecciones
Es
gibt
Narben
von
Lektionen
Que
aprendí
die
ich
gelernt
habe
Cuida
a
las
personas
importantes
Kümmere
dich
um
wichtige
Menschen
Empezando
por
tí
Angefangen
bei
dir
selbst
Estoy
cazando
sus
dragones
Ich
jage
ihre
Drachen
Bailando
con
mis
demonios
Tanze
mit
meinen
Dämonen
Pero
sueño
con
cambiar
el
mundo
Aber
ich
träume
davon,
die
Welt
zu
verändern
Armado
con
un
folio
Bewaffnet
mit
einem
Blatt
Papier
Libre
como
un
lobo
Frei
wie
ein
Wolf
Y
tan
lejos
de
sus
disfraces
Und
so
weit
weg
von
ihren
Verkleidungen
Hoy
soy
el
resultado
de
mis
años
Heute
bin
ich
das
Ergebnis
meiner
Jahre
Salvajes
y
ahora
wilden
Jahre,
und
jetzt
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
Und
jetzt
bist
du
in
mein
Leben
gekommen
Para
ponerla
patas
arriba
Um
es
auf
den
Kopf
zu
stellen
Ahora
vas
a
ser
tú
quien
me
cuida
Jetzt
wirst
du
diejenige
sein,
die
sich
um
mich
kümmert
Cada
vez
que
todo
falla
Jedes
Mal,
wenn
alles
schiefgeht
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
Und
jetzt
bist
du
in
mein
Leben
gekommen
Para
ponerla
patas
arriba
Um
es
auf
den
Kopf
zu
stellen
Y
aunque
conoces
bien
la
salida
Und
obwohl
du
den
Ausgang
gut
kennst
Por
favor
nunca
te
vayas
Bitte
geh
niemals
weg
Yo
nunca
fui
una
persona
positiva
Ich
war
nie
ein
positiver
Mensch
Me
pasaba
día
y
noche
Ich
verbrachte
Tag
und
Nacht
Soñando
con
esa
cima
Träumend
von
jenem
Gipfel
Pero
el
tiempo
me
ha
enseñado
Aber
die
Zeit
hat
mich
gelehrt
A
no
viajar
a
la
deriva
Nicht
ziellos
umherzutreiben
Porque
el
no
rendirte
nunca
Denn
niemals
aufzugeben
Tambien
te
hace
estar
arriba
bringt
dich
auch
nach
oben
Yo
no
quise
estudiar
mucho
Ich
wollte
nicht
viel
lernen
Y
mucha
gente
me
decía
Und
viele
Leute
sagten
mir
Si
no
estudias
ni
trabajas
Wenn
du
weder
lernst
noch
arbeitest
Nunca
vas
aser
un
hombre
Wirst
du
nie
ein
Mann
sein
Decidí
no
escuchar
nada
Ich
beschloss,
auf
nichts
zu
hören
Perseguir
lo
que
quería
Zu
verfolgen,
was
ich
wollte
Y
mi
trabajo
hoy
salva
vidas
Und
meine
Arbeit
rettet
heute
Leben
Y
eso
a
mi
me
llena
el
doble
Und
das
erfüllt
mich
doppelt
Era
un
crío
inmaduro
Ich
war
ein
unreifes
Kind
Con
varios
cruces
de
cables
Mit
einigen
Kurzschlüssen
im
Kopf
Y
me
acostaba
soñando
Und
ich
ging
schlafen,
träumend
Con
cosas
inalcanzables
Von
unerreichbaren
Dingen
Con
esa
mujer
perfecta
Von
jener
perfekten
Frau
Que
me
cambiase
la
vida
Die
mein
Leben
verändern
würde
Que
me
pusiera
los
miedos
Die
meine
Ängste
Y
el
mundo
patas
arriba
und
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen
würde
Escribiendo
hasta
las
tantas
Schreibend
bis
spät
in
die
Nacht
Desde
que
era
bien
pequeño
Seit
ich
ganz
klein
war
Y
ese
sueño
inalcanzable
Und
jenen
unerreichbaren
Traum
Por
fin
lo
pude
tocar
Konnte
ich
endlich
berühren
Hoy
me
acuesto
cada
noche
Heute
lege
ich
mich
jede
Nacht
hin
Entre
los
brazos
de
una
musa
In
die
Arme
einer
Muse
Persiguiendo
mi
otro
sueño
Meinen
anderen
Traum
verfolgend
Que
es
el
de
no
despertar
Der
ist,
nicht
aufzuwachen
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
Und
jetzt
bist
du
in
mein
Leben
gekommen
Para
ponerla
patas
arriba
Um
es
auf
den
Kopf
zu
stellen
Ahora
vas
a
ser
tú
quien
me
cuida
Jetzt
wirst
du
diejenige
sein,
die
sich
um
mich
kümmert
Cada
vez
que
todo
falla
Jedes
Mal,
wenn
alles
schiefgeht
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
Und
jetzt
bist
du
in
mein
Leben
gekommen
Para
ponerla
patas
arriba
Um
es
auf
den
Kopf
zu
stellen
Y
aunque
conoces
bien
la
salida
Und
obwohl
du
den
Ausgang
gut
kennst
Por
favor
nunca
te
vayas
Bitte
geh
niemals
weg
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
Und
jetzt
bist
du
in
mein
Leben
gekommen
Para
ponerla
patas
arriba
Um
es
auf
den
Kopf
zu
stellen
Ahora
vas
a
ser
tú
quien
me
cuida
Jetzt
wirst
du
diejenige
sein,
die
sich
um
mich
kümmert
Cada
vez
que
todo
falla
Jedes
Mal,
wenn
alles
schiefgeht
Y
ahora
tú
has
llegado
a
mi
vida
Und
jetzt
bist
du
in
mein
Leben
gekommen
Para
ponerla
patas
arriba
Um
es
auf
den
Kopf
zu
stellen
Y
aunque
conoces
bien
la
salida
Und
obwohl
du
den
Ausgang
gut
kennst
Por
favor
nunca
te
vayas
Bitte
geh
niemals
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Locus
date of release
03-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.