Lyrics and translation Locus feat. ZPU - El Amor Que No Te Diste - CICATRICES # 2 (feat. ZPU)
El Amor Que No Te Diste - CICATRICES # 2 (feat. ZPU)
Любовь, которую ты себе не дала - ШРАМЫ # 2 (feat. ZPU)
Ya,
el
caballo
loco
Да,
сумасшедшая
лошадь
Hombre
de
oro
Золотой
человек
He
visto
que
has
pensado
en
quitarte
de
en
medio
Я
видел,
ты
думала
уйти
He
visto
que
has
pensado
en
sacudirte
los
miedos
Я
видел,
ты
хотела
избавиться
от
страхов
He
visto
la
tristeza
en
tu
rostro
y
me
dio
Я
видел
печаль
на
твоем
лице,
и
мне
захотелось
Por
hablar
contigo
y
contarte
que
a
mí
también
me
sucedió
Поговорить
с
тобой
и
рассказать,
что
со
мной
тоже
так
было
También
creí
que
ese
era
el
mejor
camino
Я
тоже
верил,
что
это
лучший
путь
También
soñaba
con
ese
destino
Тоже
мечтал
об
этой
участи
Oculto
solo
en
casa
entre
cigarros
y
vinos
Скрыться
ото
всех
дома
среди
сигарет
и
вина
Planeando
mi
escapada
de
este
mundo
cochino,
dije
Планируя
свой
побег
из
этого
грязного
мира,
я
сказал
Fluye
y
deja
fluir,
deja
que
entre
y
déjalo
salir
Плыви
по
течению,
впусти
и
выпусти
Elige
un
motivo
para
vivir
Выбери
причину
жить
Elige
dónde
quieres
estar,
estarás
allí
Выбери,
где
хочешь
быть,
и
ты
там
будешь
No
ganes
la
batalla
por
nadie,
solo
por
ti,
luego
Не
побеждай
ни
для
кого,
только
для
себя,
потом
Escupe
el
dolor
Выплюнь
боль
Deja
pasar
las
nubes
negras,
hazte
ese
favor
Позволь
темным
тучам
уйти,
сделай
себе
одолжение
Limpia
el
corazón
de
rencor
Очисти
сердце
от
обиды
Dale
sentido
al
caos,
dale
al
gris
color,
eh
Придай
смысл
хаосу,
раскрась
серый
цвет,
эй
Descubrí
que
da
igual
dónde
empiece
y
donde
acabe
Я
понял,
что
неважно,
где
начинается
и
где
заканчивается
Porque
estuve
en
el
infierno
y
de
ahí
también
se
sale
Потому
что
я
был
в
аду,
и
оттуда
тоже
есть
выход
Que
la
vida
es
un
lugar
inestable
Что
жизнь
— это
нестабильное
место
Y
que
el
que
te
echa
un
cable
se
echa
un
cable
И
что
тот,
кто
бросает
тебе
веревку,
бросает
ее
и
себе
Sé
amable
con
todos,
sobre
todo
contigo,
en
serio
Будь
добра
ко
всем,
особенно
к
себе,
серьезно
Sé
un
poco
más
como
tú
y
un
poco
menos
como
todos
ellos
Будь
немного
больше
собой
и
немного
меньше,
как
все
они
Será
como
un
brillo,
como
un
destello
Это
будет
как
свет,
как
вспышка
Que
nada
apague
tu
luz,
brinda
por
ello,
y
Которая
не
даст
погаснуть
твоей
искре,
подними
за
это
бокал,
и
Levanta
del
suelo,
levántate
por
ti
Встань
с
земли,
встань
ради
себя
Es
un
día
más
para
vivir
Это
еще
один
день,
чтобы
жить
Destierra
tu
miedo,
levántate
por
fin
Изгони
свой
страх,
встань
наконец
Todo
está
bien,
sigues
aquí,
yo'
Все
хорошо,
ты
все
еще
здесь,
я'
Me
sacudo
las
penas
para
ser
libre
(ajá)
Стряхиваю
с
себя
печали,
чтобы
стать
свободным
(ага)
Cuando
nada
es
seguro,
todo
es
posible
(oh)
Когда
ни
в
чем
нет
уверенности,
все
возможно
(о)
Ya
no
voy
a
tapar
estas
cicatrices
(no)
Я
больше
не
буду
скрывать
эти
шрамы
(нет)
Mi
mensaje
es
el
amor
que
no
te
diste
Мое
послание
— это
любовь,
которую
ты
себе
не
дала
He
estado
flotando
en
un
millón
de
mares
Я
плавал
в
миллионе
морей
He
caído
en
darme
demasiados
palos
Я
набивал
себе
слишком
много
шишек
He
saboreado
cientos
de
cristales
Я
вкушал
сотни
осколков
Y
he
masticado
tantos
que
no
están
tan
malos
И
пережевывал
так
много,
что
они
уже
не
кажутся
такими
уж
плохими
He
creído
a
hierro
que
no
tiene
sentido
Я
верил
в
то,
во
что
нет
смысла
верить
He
sentido
pánico
al
quedarme
congelado
Я
чувствовал
панику,
когда
меня
сковывал
страх
He
querido
a
muerte
dejar
de
estar
vivo
Я
до
смерти
хотел
перестать
жить
Me
he
dado
tan
de
lado
que
hasta
lo
he
intentado
Я
так
пренебрегал
собой,
что
даже
пытался
это
сделать
Y
no
lo
he
conseguido,
qué
suerte
la
mía
И
у
меня
не
получилось,
как
мне
повезло
Y
qué
suerte
la
de
verte
que
otro
no
tendría
И
как
мне
повезло
видеть
тебя,
такой
возможности
не
было
бы
у
другого
La
de
verme
y
la
de
verte
hoy
en
día,
¿no
es
increíble?
Видеть
меня
и
видеть
тебя
сегодня,
разве
это
не
удивительно?
Que
solo
por
el
hecho
de
estar
vivo
aún
sea
todo
posible
Что
только
потому,
что
я
жив,
все
еще
возможно
Que
mamá
siga
al
otro
lado
recogiendo
mis
pedazos
Что
мама
все
еще
где-то
рядом,
собирает
мои
осколки
Que
el
amor
que
me
acompaña
me
tienda
un
abrazo
Что
любовь,
которая
сопровождает
меня,
обнимет
меня
A
pesar
de
que
mi
tristeza
es
un
coñazo
Несмотря
на
то,
что
моя
грусть
— это
полный
отстой
A
pesar
del
pesar
que
cargo
con
mi
auto
rechazo
Несмотря
на
тяжесть,
которую
я
несу
с
собой
из-за
самоотвержения
El
caso
es
que
no
sé
que
no
me
gusta,
que
a
veces
es
todo
Дело
в
том,
что
я
не
знаю,
что
мне
не
нравится,
что
иногда
это
все
Que
todo
lo
que
soy
me
asusta
y
lo
que
puedo
ser
Что
все,
что
я
есть,
пугает
меня,
и
то,
кем
я
могу
быть
Solo
me
queda
anclarme
en
el
momento
y
darle
un
beso
bien
grande
Мне
остается
только
зацепиться
за
момент
и
крепко
поцеловать
A
mis
demonios
y
a
mi
loco
he
decidido
contarle
Своих
демонов,
а
своему
безумию
я
решил
рассказать
Que
sé
que
tiene
más
miedo
que
yo
Что
я
знаю,
что
он
боится
больше,
чем
я
Que
se
disfraza
de
gigante,
pero
es
pequeño
Что
он
наряжается
великаном,
но
он
маленький
Que
añoro
a
quienes
se
fueron
al
punto
de
ir
a
buscarlos
Что
я
тоскую
по
тем,
кто
ушел,
до
такой
степени,
что
хочу
отправиться
за
ними
Pero
se
choca
con
la
luz
que
hay
en
mí
porque
hoy
no
toca
Но
сталкиваюсь
со
светом
внутри
себя,
потому
что
сегодня
не
время
Hoy
toca
levantarse
del
suelo,
levántate
por
ti
(sí)
Сегодня
нужно
встать
с
земли,
поднимись
ради
себя
(да)
Es
un
día
más
para
vivir
Это
еще
один
день,
чтобы
жить
Destierra
tu
miedo,
levántate
por
fin
(oh)
Изгони
свой
страх,
поднимись
наконец
(о)
Todo
está
bien,
sigues
aquí,
yo'
Все
хорошо,
ты
все
еще
здесь,
я'
Me
sacudo
las
penas
para
ser
libre
(ajá)
Стряхиваю
с
себя
печали,
чтобы
стать
свободным
(ага)
Cuando
nada
es
seguro,
todo
es
posible
Когда
ни
в
чем
нет
уверенности,
все
возможно
Ya
no
voy
a
tapar
estas
cicatrices
(no)
Я
больше
не
буду
скрывать
эти
шрамы
(нет)
Mi
mensaje
es
el
amor
que
no
te
diste
Мое
послание
— это
любовь,
которую
ты
себе
не
дала
Levanta
del
suelo,
levántate
por
ti
Встань
с
земли,
встань
ради
себя
Es
un
día
más
para
vivir
Это
еще
один
день,
чтобы
жить
Destierra
tu
miedo,
levántate
por
fin
Изгони
свой
страх,
встань
наконец
Todo
está
bien,
sigues
aquí,
yo'
Все
хорошо,
ты
все
еще
здесь,
я'
Me
sacudo
las
penas
para
ser
libre
(ajá)
Стряхиваю
с
себя
печали,
чтобы
стать
свободным
(ага)
Cuando
nada
es
seguro,
todo
es
posible
Когда
ни
в
чем
нет
уверенности,
все
возможно
Ya
no
voy
a
tapar
estas
cicatrices
Я
больше
не
буду
скрывать
эти
шрамы
Mi
mensaje
es
el
amor
que
no
te
diste
(ah)
Мое
послание
— это
любовь,
которую
ты
себе
не
дала
(а)
Te
trajimos
el
amor
que
no
te
diste
Мы
принесли
тебе
любовь,
которую
ты
себе
не
дала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Diaz Rodriguez, Juan Fernando Prieto Sánchez, Sergio Rubio Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.