Locust - All Your Own Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Locust - All Your Own Way




How is your head these days?
Как твоя голова в эти дни?
How does it feel?
Каково это на ощупь?
Are you all over the place?
Ты что, повсюду шляешься?
Deeply confused
Глубоко сбитый с толку
You wanted it all your own way
Ты хотел, чтобы все было по-твоему
Your ear won't buy all the hearsay
Ваше ухо не купится на все эти слухи
You wanted it all your own way
Ты хотел, чтобы все было по-твоему
Your ear won't buy all the heresay
Твое ухо не поверит во всю эту ересь
What lurks in you shadows? Dark
Что скрывается в ваших тенях? Темный
Do you see?
Ты видишь?
What once was once innocent
То, что когда-то было когда-то невинным
Now conspiracy
Теперь заговор
You wouldn't listen for your own sake
Ты бы не стал слушать ради себя самого
You went along by all the heresay
Ты согласился со всеми этими ересями
You wouldn't listen for your own sake
Ты бы не стал слушать ради себя самого
You wanted it all your own way
Ты хотел, чтобы все было по-твоему
You could do a synapse through my brain
Ты мог бы провести синапс через мой мозг
Put fire on my wounds and do it again
Подлей огонь на мои раны и сделай это снова
You could change the times with a miracle
Ты мог бы изменить времена с помощью чуда
Even if I die, I'd do it again
Даже если я умру, я бы сделал это снова
I'd do it again
Я бы сделал это снова
I'd do it again
Я бы сделал это снова
I'd do it again
Я бы сделал это снова
I don't recall too much
Я не слишком много помню
Some faces stay...
Некоторые лица остаются...
It doesn't seem part of my life
Кажется, это не часть моей жизни
Feel like a dream
Чувствую себя как во сне
You wanted it all your own way
Ты хотел, чтобы все было по-твоему
Your ear won't buy all the heresay
Твое ухо не поверит во всю эту ересь
You wanted it all your own way
Ты хотел, чтобы все было по-твоему
You went along by all the heresay
Ты согласился со всеми этими ересями
You could do a synapse through my brain
Ты мог бы провести синапс через мой мозг
Put fire on my wounds and do it again
Подлей огонь на мои раны и сделай это снова
You could change the times with a miracle
Ты мог бы изменить времена с помощью чуда
Even if I die I'd do it again
Даже если я умру, я бы сделал это снова
Even if I, even if I, even if I
Даже если я, даже если я, даже если я
Even I die, I'd do it again
Даже если я умру, я бы сделал это снова
Even if I, Even if I
Даже если я, Даже если я
Even if i, Even if I
Даже если я, даже если я
I'd do it again
Я бы сделал это снова
I'd do it again
Я бы сделал это снова
I'd do it again
Я бы сделал это снова
I'd do it again
Я бы сделал это снова





Writer(s): Mark Adrian Van Hoen, Zoe Jane Niblett


Attention! Feel free to leave feedback.