Logan Hugueny-Clark feat. Whitney Di Stefano - Banana Splits the Musical - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Logan Hugueny-Clark feat. Whitney Di Stefano - Banana Splits the Musical




Banana Splits the Musical
Банановые расколы: Мюзикл
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
It's my birthday, it's all about me
У меня день рождения, всё внимание мне
Celebrate with my friend and my family
Праздную с друзьями и семьёй, дорогая
Got tickets to my fave' show on TV
Есть билеты на любимое шоу по ТВ
The best present ever, can't wait to see
Лучший подарок, жду не дождусь, когда увижу
Is it just me or does our son seem homo?
Мне кажется, или наш сын немного… того?
Normal kids his age don't obsess with this show
Нормальные дети в его возрасте не фанатеют от этого шоу
I'm too busy to care much anyway
Мне всё равно, слишком занят, впрочем
Too busy sting my assistant every day
Каждый день жалю свою ассистентку, как пчела
Two influencer lovers, doing our jobs
Два блогера-влюблённых, работаем, милая
Live-streaming our lives for our follower mobs
Стрим наших жизней для толпы подписчиков
Popping the question, will she say yes or laugh?
Делаю предложение, скажет "да" или рассмеётся?
Once the celebration's over, get cut in half
Как только праздник закончится, её разрубят на части
There's something important that I need to share
Должен кое-что важное сказать
This is the last episode that'll ever air
Это последний выходящий эпизод
It's finished, viewers are getting bored
Всё кончено, зрителям стало скучно
Ratings are low, can't be ignored
Рейтинги низкие, нельзя игнорировать
TV network's callin' it quits, cancelling the Banana Splits
Телесеть закрывает шоу, отменяет "Банановые расколы"
The robot stars don't take it well
Звёзды-роботы не очень-то рады
Their creator's madness has swelled
Безумие их создателя разрослось
How can this episode be the end?
Как может эта серия быть последней?
The splits won't stop 'til they've had revenge
Расколы не остановятся, пока не отомстят
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Program my babies to please the fans
Программирую своих малышей, чтобы радовать фанатов
And ill mannered producers who get us canned
И невоспитанных продюсеров, которые нас закрыли
This is my life, won't go without a fight
Это моя жизнь, не уйду без боя
Animatronics don't know what's wrong or right
Аниматроники не знают, что такое добро и зло
His daughter's a star, destined for fame
Его дочь звезда, рождена для славы
Won't stop trying 'til everybody knows her name
Не остановится, пока все не узнают её имя
That is 'til his plan went up in flames
Пока его план не сгорел дотла
Literally, his face is burnt and maimed
Буквально, его лицо обожжено и изуродовано
My fiancé's dead, why didn't I record?
Мой жених мёртв, почему я не снимала?
Imagine how many views that would've scored
Представь, сколько просмотров бы набрала
Who will watch my vlogs? He had all the subs
Кто теперь будет смотреть мои влоги? У него были все подписчики
I gotta have payback against those thugs
Я должна отомстить этим бандитам
But don't hurt Snorky, we're BFFs
Но не трогайте Сноркли, мы лучшие друзья
He'll help us to defeat the rest
Он поможет нам победить остальных
That elephant is just the best
Этот слон просто лучший
Assist us in surviving this slaughter-fest
Поможет нам пережить эту кровавую бойню
TV network's callin' it quits, cancelling the Banana Splits
Телесеть закрывает шоу, отменяет "Банановые расколы"
The robot stars don't take it well
Звёзды-роботы не очень-то рады
Their creator's madness has swelled
Безумие их создателя разрослось
How can this episode be the end?
Как может эта серия быть последней?
The splits won't stop 'til they've had revenge
Расколы не остановятся, пока не отомстят
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Take you down to hammer town
Отправлю тебя в город молотков
'Cause you completed the course with an ugly frown
Потому что ты закончил курс с кислой миной
This killing spree is no programming malfunction
Эта резня не программный сбой
This is how we file an angry injunction
Так мы подаём злобный судебный запрет
Spin the wheel of endings to decide your fate
Крути колесо концовок, чтобы решить свою судьбу
Tear off Andy's limbs, but he don't appreciate
Оторвать конечности Энди, но ему это не нравится
Hunt the rest down, find fun ways to kill 'em
Выследить остальных, найти весёлые способы убить их
But Snorky betrays us, 'cause he's soft for children
Но Сноркли предаёт нас, потому что он мягкотел к детям
TV network's callin' it quits, cancelling the Banana Splits
Телесеть закрывает шоу, отменяет "Банановые расколы"
The robot stars don't take it well
Звёзды-роботы не очень-то рады
Their creator's madness has swelled
Безумие их создателя разрослось
How can this episode be the end?
Как может эта серия быть последней?
The splits won't stop 'til they've had revenge
Расколы не остановятся, пока не отомстят
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля
Tra-la-la, tra-la-la-la
Тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля






Attention! Feel free to leave feedback.