Lyrics and translation Logan Hugueny-Clark feat. Whitney Di Stefano - Banana Splits the Musical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banana Splits the Musical
Банановые расколы: Мюзикл
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
It's
my
birthday,
it's
all
about
me
У
меня
день
рождения,
всё
внимание
мне
Celebrate
with
my
friend
and
my
family
Праздную
с
друзьями
и
семьёй,
дорогая
Got
tickets
to
my
fave'
show
on
TV
Есть
билеты
на
любимое
шоу
по
ТВ
The
best
present
ever,
can't
wait
to
see
Лучший
подарок,
жду
не
дождусь,
когда
увижу
Is
it
just
me
or
does
our
son
seem
homo?
Мне
кажется,
или
наш
сын
немного…
того?
Normal
kids
his
age
don't
obsess
with
this
show
Нормальные
дети
в
его
возрасте
не
фанатеют
от
этого
шоу
I'm
too
busy
to
care
much
anyway
Мне
всё
равно,
слишком
занят,
впрочем
Too
busy
sting
my
assistant
every
day
Каждый
день
жалю
свою
ассистентку,
как
пчела
Two
influencer
lovers,
doing
our
jobs
Два
блогера-влюблённых,
работаем,
милая
Live-streaming
our
lives
for
our
follower
mobs
Стрим
наших
жизней
для
толпы
подписчиков
Popping
the
question,
will
she
say
yes
or
laugh?
Делаю
предложение,
скажет
"да"
или
рассмеётся?
Once
the
celebration's
over,
get
cut
in
half
Как
только
праздник
закончится,
её
разрубят
на
части
There's
something
important
that
I
need
to
share
Должен
кое-что
важное
сказать
This
is
the
last
episode
that'll
ever
air
Это
последний
выходящий
эпизод
It's
finished,
viewers
are
getting
bored
Всё
кончено,
зрителям
стало
скучно
Ratings
are
low,
can't
be
ignored
Рейтинги
низкие,
нельзя
игнорировать
TV
network's
callin'
it
quits,
cancelling
the
Banana
Splits
Телесеть
закрывает
шоу,
отменяет
"Банановые
расколы"
The
robot
stars
don't
take
it
well
Звёзды-роботы
не
очень-то
рады
Their
creator's
madness
has
swelled
Безумие
их
создателя
разрослось
How
can
this
episode
be
the
end?
Как
может
эта
серия
быть
последней?
The
splits
won't
stop
'til
they've
had
revenge
Расколы
не
остановятся,
пока
не
отомстят
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Program
my
babies
to
please
the
fans
Программирую
своих
малышей,
чтобы
радовать
фанатов
And
ill
mannered
producers
who
get
us
canned
И
невоспитанных
продюсеров,
которые
нас
закрыли
This
is
my
life,
won't
go
without
a
fight
Это
моя
жизнь,
не
уйду
без
боя
Animatronics
don't
know
what's
wrong
or
right
Аниматроники
не
знают,
что
такое
добро
и
зло
His
daughter's
a
star,
destined
for
fame
Его
дочь
— звезда,
рождена
для
славы
Won't
stop
trying
'til
everybody
knows
her
name
Не
остановится,
пока
все
не
узнают
её
имя
That
is
'til
his
plan
went
up
in
flames
Пока
его
план
не
сгорел
дотла
Literally,
his
face
is
burnt
and
maimed
Буквально,
его
лицо
обожжено
и
изуродовано
My
fiancé's
dead,
why
didn't
I
record?
Мой
жених
мёртв,
почему
я
не
снимала?
Imagine
how
many
views
that
would've
scored
Представь,
сколько
просмотров
бы
набрала
Who
will
watch
my
vlogs?
He
had
all
the
subs
Кто
теперь
будет
смотреть
мои
влоги?
У
него
были
все
подписчики
I
gotta
have
payback
against
those
thugs
Я
должна
отомстить
этим
бандитам
But
don't
hurt
Snorky,
we're
BFFs
Но
не
трогайте
Сноркли,
мы
лучшие
друзья
He'll
help
us
to
defeat
the
rest
Он
поможет
нам
победить
остальных
That
elephant
is
just
the
best
Этот
слон
просто
лучший
Assist
us
in
surviving
this
slaughter-fest
Поможет
нам
пережить
эту
кровавую
бойню
TV
network's
callin'
it
quits,
cancelling
the
Banana
Splits
Телесеть
закрывает
шоу,
отменяет
"Банановые
расколы"
The
robot
stars
don't
take
it
well
Звёзды-роботы
не
очень-то
рады
Their
creator's
madness
has
swelled
Безумие
их
создателя
разрослось
How
can
this
episode
be
the
end?
Как
может
эта
серия
быть
последней?
The
splits
won't
stop
'til
they've
had
revenge
Расколы
не
остановятся,
пока
не
отомстят
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Take
you
down
to
hammer
town
Отправлю
тебя
в
город
молотков
'Cause
you
completed
the
course
with
an
ugly
frown
Потому
что
ты
закончил
курс
с
кислой
миной
This
killing
spree
is
no
programming
malfunction
Эта
резня
— не
программный
сбой
This
is
how
we
file
an
angry
injunction
Так
мы
подаём
злобный
судебный
запрет
Spin
the
wheel
of
endings
to
decide
your
fate
Крути
колесо
концовок,
чтобы
решить
свою
судьбу
Tear
off
Andy's
limbs,
but
he
don't
appreciate
Оторвать
конечности
Энди,
но
ему
это
не
нравится
Hunt
the
rest
down,
find
fun
ways
to
kill
'em
Выследить
остальных,
найти
весёлые
способы
убить
их
But
Snorky
betrays
us,
'cause
he's
soft
for
children
Но
Сноркли
предаёт
нас,
потому
что
он
мягкотел
к
детям
TV
network's
callin'
it
quits,
cancelling
the
Banana
Splits
Телесеть
закрывает
шоу,
отменяет
"Банановые
расколы"
The
robot
stars
don't
take
it
well
Звёзды-роботы
не
очень-то
рады
Their
creator's
madness
has
swelled
Безумие
их
создателя
разрослось
How
can
this
episode
be
the
end?
Как
может
эта
серия
быть
последней?
The
splits
won't
stop
'til
they've
had
revenge
Расколы
не
остановятся,
пока
не
отомстят
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Tra-la-la,
tra-la-la-la
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.