Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send Your Army
Schick Deine Armee
You
always
know
how
wrong
I
am!
Du
weißt
immer,
wie
falsch
ich
liege!
It
can
be
so
amusing
Es
kann
so
amüsant
sein.
So
can
we
try
and
make
a
plan?
Also,
können
wir
versuchen,
einen
Plan
zu
machen?
That
would
be
so
confusing
Das
wäre
so
verwirrend.
We'll
move
forward
Wir
werden
vorwärts
gehen,
Put
it
in
overdrive
es
in
den
Overdrive
schalten,
Searching
for
the
afterlife
auf
der
Suche
nach
dem
Leben
nach
dem
Tod.
And
we'll
say
Und
wir
werden
sagen:
"Let's
make
rules
like
"Lasst
uns
Regeln
aufstellen
wie
No
War
In
The
Living
Room"
Kein
Krieg
im
Wohnzimmer",
But
the
ghost
will
still
follow
you
aber
der
Geist
wird
dich
immer
noch
verfolgen,
From
that
day
von
diesem
Tag
an.
I
wish
you
would
kill
me
fast!
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
schnell
töten!
Cuz
I
smell
the
home
fires
burning
Denn
ich
rieche
die
heimischen
Feuer
brennen.
The
feelings
came
and
soon
will
pass
Die
Gefühle
kamen
und
werden
bald
vergehen.
I
see
the
earth
is
still
turning!
Ich
sehe,
die
Erde
dreht
sich
noch!
So
get
your
shovel
Also
hol
deine
Schaufel,
We've
got
some
work
to
do
wir
haben
etwas
zu
tun.
They're
all
coming
after
you
Sie
sind
alle
hinter
dir
her,
And
we'll
expire
Und
wir
werden
auslaufen,
All
of
the
money's
gone
das
ganze
Geld
ist
weg.
I've
still
got
some
things
to
pawn
Ich
habe
immer
noch
ein
paar
Sachen
zu
verpfänden,
When
I
fall,
I
fall
so
hard
Wenn
ich
falle,
falle
ich
so
tief,
No
one
can
see
it
coming
niemand
sieht
es
kommen.
But
if
I
keep
you
in
my
arms
Aber
wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
halte,
I'll
send
your
army
running
werde
ich
deine
Armee
in
die
Flucht
schlagen.
We
make
rules
like
Wir
machen
Regeln
wie
No
War
In
The
Living
Room
Kein
Krieg
im
Wohnzimmer,
But
the
ghosts
are
still
after
you
aber
die
Geister
sind
immer
noch
hinter
dir
her,
From
that
day
von
diesem
Tag
an.
So
get
your
shovel
Also
hol
deine
Schaufel,
We've
got
some
work
to
do
wir
haben
etwas
zu
tun.
They're
all
coming
after
you
Sie
sind
alle
hinter
dir
her,
You
always
know
how
wrong
I
am!
Du
weißt
immer,
wie
falsch
ich
liege!
It
can
be
so
amusing
Es
kann
so
amüsant
sein.
So
now
we
try
and
make
a
plan
Also
versuchen
wir
jetzt,
einen
Plan
zu
machen,
That
can
be
so
confusing!
der
so
verwirrend
sein
kann!
We
move
forward
Wir
gehen
vorwärts,
Put
it
in
overdrive
schalten
es
in
den
Overdrive,
Searching
for
the
afterlife
auf
der
Suche
nach
dem
Leben
nach
dem
Tod.
And
we
say
Und
wir
sagen:
"Let's
make
rules
like
"Lasst
uns
Regeln
aufstellen
wie
No
War
In
The
Living
Room"
Kein
Krieg
im
Wohnzimmer",
But
the
ghost
will
still
follow
you
aber
der
Geist
wird
dich
immer
noch
verfolgen,
From
that
day
von
diesem
Tag
an.
We
make
rules
like
Wir
machen
Regeln
wie
No
War
In
The
Living
Room
Kein
Krieg
im
Wohnzimmer,
But
the
ghosts
are
still
after
you
aber
die
Geister
sind
immer
noch
hinter
dir
her,
From
that
day
von
diesem
Tag
an.
Oh,
that
day!
Oh,
dieser
Tag!
Oh,
that
day!
Oh,
dieser
Tag!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Logan Lynn, Gino Mari
Album
SOFTCORE
date of release
07-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.