Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grew Apart
Auseinandergelebt
I
don′t
tell
'em
′all
the
things
you
said
Ich
erzähle
ihnen
nicht
all
die
Dinge,
die
du
gesagt
hast
I
don't
tell
'em
′bout
the
nights
you
left
Ich
erzähle
ihnen
nicht
von
den
Nächten,
in
denen
du
gegangen
bist
I
don′t
show
'em
these
texts
I
saved
Ich
zeige
ihnen
nicht
diese
Nachrichten,
die
ich
gespeichert
habe
All
the
games
you
played
All
die
Spielchen,
die
du
gespielt
hast
They
don′t
know
nothing
'bout
it
Sie
wissen
nichts
davon
Whenever
somebody
says
your
name
Immer
wenn
jemand
deinen
Namen
sagt
I
don′t
break,
I
just
say
Ich
zerbreche
nicht,
ich
sage
nur
It's
for
the
best,
it′s
over
now
Es
ist
zum
Besten,
es
ist
jetzt
vorbei
Wasn't
anyone's
fault,
it
didn′t
work
out
Es
war
niemandes
Schuld,
es
hat
nicht
funktioniert
She′s
a
good
girl,
just
wasn't
the
one
Sie
ist
ein
gutes
Mädchen,
war
nur
nicht
die
Richtige
We
wanted
different
things,
we
had
a
good
run
Wir
wollten
verschiedene
Dinge,
wir
hatten
eine
gute
Zeit
She′s
better
off,
and
so
am
I
Ihr
geht
es
besser,
und
mir
auch
It
is
what
it
is,
yeah,
it's
alright
Es
ist,
wie
es
ist,
ja,
es
ist
in
Ordnung
I
don′t
tell
'em
how
you
broke
my
heart
Ich
erzähle
ihnen
nicht,
wie
du
mein
Herz
gebrochen
hast
I
just
tell
′em
that
we
grew
apart
Ich
sage
ihnen
nur,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
haben
I
could
tell
'em
how
you
came
in
late
Ich
könnte
ihnen
erzählen,
wie
du
spät
nach
Hause
kamst
I
could
tell
'em
how
you
looked
me
in
the
eye
Ich
könnte
ihnen
erzählen,
wie
du
mir
in
die
Augen
geschaut
hast
And
told
that
lie
with
a
straight
face
Und
diese
Lüge
mit
ernstem
Gesicht
erzählt
hast
I
don′t
know
why
I
don′t,
but
maybe
I
hope
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
es
nicht
tue,
aber
vielleicht
hoffe
ich
It
ain't
really
over
Es
ist
nicht
wirklich
vorbei
But
what′s
that
say
about
me?
Aber
was
sagt
das
über
mich
aus?
Am
I
that
weak?
Bin
ich
so
schwach?
'Cause
I
just
keep
saying
Weil
ich
einfach
immer
wieder
sage
It′s
for
the
best,
it's
over
now
Es
ist
zum
Besten,
es
ist
jetzt
vorbei
Wasn′t
anyone's
fault,
it
didn't
work
out
Es
war
niemandes
Schuld,
es
hat
nicht
funktioniert
She′s
a
good
girl,
just
wasn′t
the
one
Sie
ist
ein
gutes
Mädchen,
war
nur
nicht
die
Richtige
We
wanted
different
things,
we
had
a
good
run
Wir
wollten
verschiedene
Dinge,
wir
hatten
eine
gute
Zeit
I'm
better
off,
and
so
am
I
Mir
geht
es
besser,
und
ihr
auch
It
is
what
it
is,
yeah
it′s
alright
Es
ist,
wie
es
ist,
ja,
es
ist
in
Ordnung
I
don't
tell
′em
how
you
broke
my
heart
Ich
erzähle
ihnen
nicht,
wie
du
mein
Herz
gebrochen
hast
I
just
tell
'em
that
we
grew
apart
Ich
sage
ihnen
nur,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
haben
I
don′t
drag
your
name
through
the
mud
Ich
ziehe
deinen
Namen
nicht
durch
den
Schmutz
Baby,
we
both
know
I
could
Baby,
wir
beide
wissen,
ich
könnte
es
Maybe
I
should,
yeah
Vielleicht
sollte
ich
es,
ja
It's
for
the
best,
it's
over
now
Es
ist
zum
Besten,
es
ist
jetzt
vorbei
Wasn′t
anyone′s
fault,
it
didn't
work
out
Es
war
niemandes
Schuld,
es
hat
nicht
funktioniert
She′s
a
good
girl,
just
wasn't
the
one
Sie
ist
ein
gutes
Mädchen,
war
nur
nicht
die
Richtige
We
wanted
different
things,
we
had
a
good
run
Wir
wollten
verschiedene
Dinge,
wir
hatten
eine
gute
Zeit
I′m
better
off,
and
so
am
I
Mir
geht
es
besser,
und
ihr
auch
It
is
what
it
is
but
it's
all
a
lie
Es
ist,
wie
es
ist,
aber
es
ist
alles
eine
Lüge
I
don′t
tell
'em
how
you
broke
my
heart
Ich
erzähle
ihnen
nicht,
wie
du
mein
Herz
gebrochen
hast
I
just
tell
'em
that
we
grew
apart
Ich
sage
ihnen
nur,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
haben
I
just
tell
′em
that
we
grew
apart
Ich
sage
ihnen
nur,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
haben
How
you
broke
my
heart
Wie
du
mein
Herz
gebrochen
hast
Yeah,
we
grew
apart
Ja,
wir
haben
uns
auseinandergelebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Travis Wood, Logan Ryan Wall, Donovan Clark Woods
Attention! Feel free to leave feedback.