Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Motherfucker
Плохой ублюдок
I'm
feelin'
good
first
time
in
a
long
time
Я
чувствую
себя
хорошо
— впервые
за
долгое
время,
A
lot
of
thoughts
in
my
mind,
not
the
scary
kind
Много
мыслей
в
голове,
но
не
страшных
на
этот
раз,
I
used
to
fear
senior
year
would've
been
my
prime
Раньше
боялся,
что
школа
станет
вершиной
моей,
But
I
never
graduated,
yes,
I
turned
out
fine
Но
я
не
доучился,
и
всё
равно
всё
в
порядке,
Searching
for
something
that
I
need
to
find
Ищу
то,
что
должен
найти,
'Cause
I
think
about
dying
all
the
time
Ведь
я
думаю
о
смерти
постоянно,
Life's
fucking
hard,
but
I'm
tryin'
all
the
time
Жизнь
сложна,
но
я
стараюсь
изо
всех
сил,
Damn,
I'm
on
the
edge,
God's
calling
from
the
other
line
Чёрт,
я
на
краю
— Бог
звонит
со
своей
высоты,
But
every
time
I
pick
up,
I
only
hear
the
Devil
Но
беру
трубку
— и
слышу
лишь
Дьявола,
I
don't
give
a
damn,
I
don't
wanna
settle
Мне
всё
равно,
мне
не
нужны
полумеры,
I
just
wanna
live
a
good
life,
die
a
good
man
Я
просто
хочу
жить
хорошо,
умереть
достойным,
Like
the
bad
motherfucker
I
am
Как
плохой
ублюдок,
которым
я
являюсь.
I
won't
deny
it,
I
been
living
my
life,
not
a
fuck
given
Не
стану
отрицать
— живу,
как
хочу,
и
мне
плевать,
Can't
deny
it,
you
can
say
what
you
want,
but
that's
my
decision
Не
скрою,
говори
что
угодно,
но
выбор
за
мной,
Won't
deny
it,
I
been
living
my
life,
not
a
fuck
given
Не
стану
отрицать
— живу,
как
хочу,
и
мне
плевать,
Can't
deny
it,
I'ma
be
a
bad
motherfucker
'til
the
Не
скрою,
буду
плохим
ублюдком
до
'til
the
day
I
stop
kickin'
До
того
дня,
пока
не
умру.
(Stop
kickin',
y'all)
(Live
it
up)
(Не
умру,
эй)
(Живи
на
полную).
Never
had
a
family,
but
I
had
friends
У
меня
не
было
семьи,
но
были
друзья,
If
we're
talking
real
life,
I
guess,
that
all
depends
Если
говорить
о
реальности
— это
зависит
от
дня,
I
was
thinking
more
racial
and
moniker
Я
думал
скорее
о
цвете
кожи
и
прозвище,
Daydreams
of
living
in
Santa
Monica
Мечтал
жить
в
Санта-Монике,
All
I
ever
knew
of
family
was
television
Всё,
что
знал
о
семье,
— из
телевизора,
'Cause
mine
was
doing
hard
drugs
and
locked
up
in
prison
Моя
же
сидела
на
наркотиках
и
в
тюрьме,
I
guess,
that's
why
I
never
made
the
same
decision
Наверное,
поэтому
я
не
пошёл
тем
же
путём,
I
haven't
spoken
to
my
mom
in
years,
I
heard
she
found
religion
Я
не
говорил
с
матерью
годами,
слышал,
она
нашла
Бога,
I'm
just
playing
life
like
Atari
Я
просто
играю
в
жизнь,
как
в
Atari,
I
was
never
perfect,
I'm
fucked
up,
I'm
sorry,
I'm
human
Я
не
идеален,
я
сломан,
прости,
я
всего
лишь
человек,
My
childhood
was
fucked
and
it's
loomin'
over
me
Моё
детство
было
ужасным,
и
оно
преследует
меня,
Every
time
I
think
about
it,
I
know
I
shouldn't
be
here
Каждый
раз,
когда
думаю
об
этом,
понимаю
— я
не
должен
быть
здесь,
Where
I
stand
Где
я
стою,
I
just
wanna
live
a
good
life,
die
a
good
man
Я
просто
хочу
жить
хорошо,
умереть
достойным,
Like
the
bad
motherfucker
I
am
Как
плохой
ублюдок,
которым
я
являюсь.
I
won't
deny
it,
I
been
living
my
life,
not
a
fuck
given
Не
стану
отрицать
— живу,
как
хочу,
и
мне
плевать,
Can't
deny
it,
you
can
say
what
you
want,
but
that's
my
decision
Не
скрою,
говори
что
угодно,
но
выбор
за
мной,
Won't
deny
it,
I
been
living
my
life,
not
a
fuck
given
Не
стану
отрицать
— живу,
как
хочу,
и
мне
плевать,
Can't
deny
it,
I'ma
be
a
bad
motherfucker
'til
the
Не
скрою,
буду
плохим
ублюдком
до
'til
the
day
I
stop
kickin'
До
того
дня,
пока
не
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.