Lyrics and translation Logic - Clone Wars III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
Йо,
йо,
йо,
да,
да,
да
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
one,
two
(you
are
now
witnessing)
Проверь,
проверь,
проверь,
проверь,
раз,
два
(сейчас
ты
наблюдаешь)
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
Йо,
йо,
йо,
да,
да,
да
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
one,
two
Проверь,
проверь,
проверь,
проверь,
раз,
два
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
(the
one,
the
one,
the
only,
the
only)
Йо,
йо,
йо,
да,
да,
да
(тот,
тот,
единственный,
единственный)
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
one,
two
(the
one,
the
one,
the
only,
the
only)
Проверь,
проверь,
проверь,
проверь,
раз,
два
(один,
один,
единственный,
единственный)
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
(the
one,
the
one,
the
only,
the
only)
Йо,
йо,
йо,
да,
да,
да
(тот,
тот,
единственный,
единственный)
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
one,
two
(the
one,
the
one,
the
only,
the
only)
Проверь,
проверь,
проверь,
проверь,
раз,
два
(один,
один,
единственный,
единственный)
Uh,
when
I
grip
the
mic,
it's
like
I'm
lookin'
through
the
face
of
God
Э-э,
когда
я
беру
микрофон,
я
как
будто
смотрю
в
лицо
Бога
I
can't
even
begin
to
understand
why
I'm
so
hot
Я
даже
не
могу
понять,
почему
я
такой
горячий
Did
everything
I
could
to
fit
in,
man,
I
really
tried
Сделал
все,
что
мог,
чтобы
вписаться,
чувак,
я
действительно
старался
But
was
crucified
Но
был
распят
There
was
days
when
I
wished
I
was
Cole,
wished
I
was
Kendrick
Были
дни,
когда
я
хотел
быть
Коулом,
хотел
быть
Кендриком
Days
when
I
wished
I
was
Lupe,
hella
eccentric
Дни,
когда
я
хотел
быть
Лупе,
черт
возьми,
эксцентричный
Days
when
I
wished
I
was
Jay
and
had
the
blueprint
Дни,
когда
я
хотел,
чтобы
я
был
Джеем
и
имел
план
Makin'
fresh
money
like
a
new
mint
Макин
'свежие
деньги,
как
новый
монетный
двор
'Til
I
woke
up
one
day
and
realized
the
logic
Пока
я
однажды
не
проснулся
и
не
понял
логику
Somethin'
they
could
never
be,
let's
not
even
acknowledge
it
Что-то,
чем
они
никогда
не
могли
быть,
давайте
даже
не
признавать
этого.
I
spent
my
whole
career
at
the
heels
of
their
feet
Я
провел
всю
свою
карьеру
на
пятках
их
ног
Doin'
everything
I
could
to
try
be
who
they
be
Делаю
все,
что
могу,
чтобы
попытаться
быть
теми,
кто
они
есть.
'Til
a
couple
albums
back,
when
I
was
finally
set
free
До
пары
альбомов
назад,
когда
меня
наконец
освободили
By
the
realization
all
I
gotta
do
is
be
me
Поняв,
что
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
быть
собой.
Uh
anime
lovin',
video
game-playin'
Люблю
аниме,
играю
в
видеоигры.
Put
that
shit
in
my
raps,
people
like
"What
the
fuck
is
you
sayin'?"
Поместите
это
дерьмо
в
мой
рэп,
люди
такие:
Что,
черт
возьми,
ты
говоришь?
Comin'
with
assault
and
battery
Comin
'с
нападением
и
батареей
Imitation
is
a
form
of
flattery
Подражание
– это
форма
лести.
Tryna
make
somethin'
so
original,
you
can't
flatter
me
Пытаюсь
сделать
что-то
настолько
оригинальное,
ты
не
можешь
мне
льстить.
That'll
be
the
day
Это
будет
день
'Cause
everybody
sound
like
everybody
anyway
Потому
что
все
звучат
как
все
Man,
there's
only
12
notes
to
a
scale
Чувак,
в
гамме
всего
двенадцать
нот.
Nothing's
original
under
the
sun,
nothin'
new
to
unveil
Нет
ничего
оригинального
под
солнцем,
ничего
нового,
что
можно
было
бы
открыть
It's
like
perfection
(yeah),
it's
unattainable
Это
как
совершенство
(да),
оно
недостижимо
See,
it's
more
about
the
journey
than
the
destination
(it's
about
the
journey,
man)
Видишь
ли,
это
больше
о
путешествии,
чем
о
пункте
назначения
(о
путешествии,
чувак)
Not
to
sound
like
a
mom
shoppin'
at
Erewhon
Не
звучать
как
мама,
делающая
покупки
в
Эревоне.
Let's
bring
it
back
a
square
one
Давайте
вернем
его
квадратным
Stay
close
to
the
iron,
man,
like
Jon
Favreau
Держись
ближе
к
железу,
чувак,
как
Джон
Фавро.
Killin'
shit,
Avada
Kadavra
(you
are
now
witnessing,
yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah)
Убей
дерьмо,
Авада
Кадавра
(теперь
ты
наблюдаешь,
йоу,
йоу,
йоу,
да,
да,
да)
The
music,
the
people,
the
vibes,
the
money
(check,
one,
two)
Музыка,
люди,
атмосфера,
деньги
(Проверь,
раз,
два)
The
places,
the
moments,
of
course,
the
honeys
(yeah)
Места,
моменты,
конечно
же,
милашки
(да)
The
bass,
the
stage,
the
faces
in
the
crowd
(yeah,
yeah,
yeah)
Бас,
сцена,
лица
в
толпе
(да,
да,
да)
That's
what
it's
all
about
(yeah)
В
этом
все
дело
(Да)
The
music,
the
people,
the
vibes,
the
money
(yo,
yo,
yo,
yeah)
Музыка,
люди,
настроение,
деньги
(йоу,
йоу,
йоу,
да)
The
places,
the
moments,
of
course,
all
the
honeys
(yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah)
Места,
моменты,
конечно,
все
милашки
(йоу,
йоу,
йоу,
да,
да,
да)
The
bass,
the
stage,
the
faces
in
the
crowd
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Бас,
сцена,
лица
в
толпе
(Да,
да,
да,
да,
да,
да)
That's
what
it's
all
about
(you
are
now
witnessing)
Вот
в
чем
дело
(вы
сейчас
наблюдаете)
Thank
you
for
comin'
to
Mr.
Burger,
how
can
I
help
you?
Спасибо,
что
пришли
к
мистеру
Бургеру,
чем
я
могу
вам
помочь?
Yeah,
hey,
um,
can
I
get
a
junior
bacon
chee'?
Да,
эй,
можно
мне
сыр
с
беконом?
Okay,
we
have
one
junior
bacon
chee'
Хорошо,
у
нас
есть
один
младший
сыр
с
беконом.
What's
the
size?
Какой
размер?
Um,
like,
a
medium
Эм,
как
среда
And
a
Coke,
please
И
колу,
пожалуйста
And
a
Coke,
Diet
Coke?
А
кока-кола,
диетическая
кола?
No
Diet
Coke,
okay,
one
medium
Нет
диетической
колы,
хорошо,
одна
среда
What
do
you
want,
bro?
Чего
ты
хочешь,
бро?
Me
get,
uh,
let
me
get
the
number
two
Я
возьму,
ну,
позволь
мне
получить
номер
два
Oh,
that's
pretty
good
О,
это
довольно
хорошо
Light
ice
on
that-
that
soda
though,
Coke,
please
Легкий
лед
на
этой
газировке,
кока-кола,
пожалуйста
Did
you
get
that?
Ты
получил
это?
No,
I'm
sorry,
can
you
please
repeat
that?
Нет,
простите,
не
могли
бы
вы
повторить
это?
Wait,
you
said
number
two?
Yeah,
number
two
Подождите,
вы
сказали
номер
два?
Да,
номер
два
I'm-I'm
sorry,
can
you
please
speak
up
a
little
bit?
Я-я
извиняюсь,
не
могли
бы
вы
говорить
немного
потише?
Okay,
we-
so
we
have
a
number
two?
Хорошо,
мы...
значит,
у
нас
есть
номер
два?
Yes,
thank
you
Да
спасибо
Um,
is
there
a
drink
with
that?
Эм,
а
к
этому
есть
выпивка?
Is
there
a
drink?
Есть
ли
выпивка?
Oh,
yeah,
uh,
a
Coke
with
light
ice
О,
да,
кока-кола
с
легким
льдом
Okay,
one
Coke
with
light
ice
Хорошо,
одна
кока-кола
с
легким
льдом
Please
pull
around
to
the
window
on
Street
77
Пожалуйста,
подойдите
к
окну
на
улице
77.
Bro,
I'm
so
fuckin'
excited
for
this
show
tonight
Братан,
я
чертовски
взволнован
сегодняшним
шоу
It's
gonna
be
crazy
это
будет
безумие
Here's
your
small
bacon
chee',
with
a
Coke,
not
Diet
Вот
твой
маленький
сыр
с
беконом,
с
кока-колой,
а
не
с
диетой.
And
your
number
two,
with
light
ice
И
твой
номер
два,
со
светлым
льдом
Oh,
thanks,
girl,
can
I
get
some
ketchup?
О,
спасибо,
девочка,
можно
мне
кетчупа?
Oh,
sorry,
it's
in
the
back,
one
second
О,
извините,
это
сзади,
одну
секунду
Straight
fat
nigga
fantasy
Прям
толстая
ниггерская
фантазия
Fat
nigga
f-
what-
what
the
fuck
is
a
fat
nigga
fantasy?
Толстый
ниггер,
блядь,
что
за
хрень
такая
фантазия
толстого
нигера?
That
fine-ass
skinny
girl
servin'
burgers
to
a
fat
nigga
like
me
Эта
тощая
худенькая
девушка
подает
гамбургеры
такому
толстому
ниггеру,
как
я.
That's
the
fat
nigga
fantasy
Это
фантазия
толстого
ниггера
Here's
you
ketchup
вот
тебе
кетчуп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Bryson Hall Ii, Kyle Metcalfe
Attention! Feel free to leave feedback.