Lyrics and translation Logic - I guess i love it (feat. The Game)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I guess i love it (feat. The Game)
Думаю, я люблю это (при участии The Game)
I
snatched
the
mic
off
LL's
arm
and
strangled
Canibus
with
it
Я
вырвал
микрофон
из
рук
LL
и
задушил
им
Canibus.
Sit
with
the
body
for
seven
days
and
just
smoke
cannabis
with
it
Сидел
с
телом
семь
дней
и
просто
курил
травку.
I
told
Logic,
logically,
I
shouldn't
be
on
this
with
him
Я
сказал
Logic’у,
что,
по
логике
вещей,
мне
не
стоит
в
этом
участвовать,
'Cause
I'm
way
too
disrespectful
and
I
was
just
bein'
honest
with
him
Потому
что
я
слишком
неуважительный,
и
я
был
честен
с
ним.
The
black
sheep,
mhm,
and
the
GOAT,
mhm
Паршивая
овца,
м-м,
и
КОЗЕЛ,
м-м,
Michael
Jordan,
mhm,
Manigault,
mhm
Майкл
Джордан,
м-м,
Мэниголт,
м-м.
Before
that
ship
sails,
I
tip
scales
and
man
the
boat
Прежде
чем
этот
корабль
отчалит,
я
меняю
правила
игры
и
управляю
лодкой.
Fish
scale
weigh
ten
whales
and,
um,
handle
dope
Рыбья
чешуя
весит
десять
китов
и,
хм,
управляюсь
с
наркотой.
Kyrie
and
the
pope,
mhm,
poetic
justice
Кайри
и
Папа,
м-м,
поэтическая
справедливость.
2Pac,
Maya
Angelou,
let
us
deconstruct
it
2Pac,
Майя
Энджелоу,
давайте
разберем
это.
Take
the
ass
shots
out
of
hip-hop
and,
um,
reconstruct
it
Убрать
съемки
задниц
из
хип-хопа
и,
хм,
переделать
его.
Give
me
all
Slick
Rick
chains
and
Rakim's
beeper
buzzin'
Дайте
мне
все
цепи
Slick
Rick
и
бипер
Rakim'а.
Give
me
the
velour
sweatsuit
on
Stillmatic
and
"Ether"
bustin'
Дайте
мне
велюровый
спортивный
костюм
на
Stillmatic
и
"Ether"
крушащий.
Give
me
the
Annie
sample
on
"Hard
Knock
Life"
and
the
deep
discussions
Дайте
мне
сэмпл
Энни
на
"Hard
Knock
Life"
и
глубокие
дискуссии,
That
Malcolm
had
with
Cassius
Clay,
Sam
Cooke,
and
Jim
Brown
Которые
Малкольм
вел
с
Кассиусом
Клеем,
Сэмом
Куком
и
Джимом
Брауном.
I'm
them
now
Теперь
я
- это
они,
Especially
when
the
hotel
lights
get
dimmed
down
in
Miami
Особенно
когда
в
Майами
гаснет
свет
в
отелях.
Woah,
shit
Вау,
вот
дерьмо.
Logically,
chronically,
sonically
(You,
you,
you,
you,
you,
haha)
Логично,
хронически,
звучно
(Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ха-ха).
Ayy,
I
could
give
a
fuck
about
this
rap
shit,
homie
Эй,
да
мне
плевать
на
весь
этот
рэп,
дорогуша.
Logic
finally
out
the
deal,
but
this
shit
feel
phony
Logic
наконец-то
вышел
из
сделки,
но
это
кажется
фальшивкой.
Kind
of
feel
like
I'm
back
in
the
basement
again
Такое
чувство,
что
я
снова
в
подвале.
I
make
a
masterpiece
easy
like
I'm
tracin'
it
in
Я
создаю
шедевр
легко,
как
будто
обвожу
его.
Life's
a
trip
though
Хотя
жизнь
- это
путешествие.
Cash
is
dead,
I
took
my
money
to
the
crib
though
Наличные
кончились,
но
я
все
равно
перевел
свои
деньги
в
кроватку.
Blast
the
feds
and
now
I'm
reloadin'
the
clip
though
Взорвал
федералов,
и
теперь
перезаряжаю
обойму.
Hahahaha,
alright,
oh
my
God,
sippin'
La
Tâche,
feelin'
posh
Ха-ха-ха,
ладно,
Боже
мой,
потягиваю
La
Tâche,
чувствую
себя
шикарно.
Flow
so
ill,
that
shit
was
born
in
a
triage
Флоу
такой
больной,
что
он
родился
в
травмпункте.
I
got
more
tracks
than
heroin
addicts
У
меня
больше
треков,
чем
у
героиновых
наркоманов.
When
my
son
goes
to
sleep,
he
uses
his
sound
machine
Когда
мой
сын
ложится
спать,
он
включает
свою
звуковую
машину.
But
as
a
child,
through
my
teens,
all
I
heard
was
automatics
Но
в
детстве,
в
подростковом
возрасте,
я
слышал
только
автоматы.
That
was
just
the
lifestyle,
no
way
you
could
combat
it
Это
был
просто
образ
жизни,
с
которым
ты
ничего
не
мог
поделать.
They
said
I
couldn't,
said
I
won't
Они
говорили,
что
я
не
смогу,
говорили,
что
не
буду.
I
think
I'm
rappin'
like
I
don't
give
a
fuck
'cause
I
don't
Думаю,
я
читаю
рэп
так,
будто
мне
наплевать,
потому
что
мне
наплевать.
Got
a
million
platinum
plaques
and
billions
in
streams
У
меня
миллион
платиновых
пластинок
и
миллиарды
прослушиваний.
I
used
to
think
this
shit
was
the
definition
of
dreams
Раньше
я
думал,
что
это
и
есть
воплощение
мечты.
Now
I
understand
that
none
of
that
is
what
it
seems
Теперь
я
понимаю,
что
ничто
из
этого
не
является
тем,
чем
кажется.
It
won't
fulfill
you,
but
it'll
fill
you
full
up
of
emptiness
Это
не
удовлетворит
тебя,
но
наполнит
пустотой,
If
that's
the
only
reason
that
you
doin'
it
Если
это
единственная
причина,
по
которой
ты
это
делаешь.
Well,
I
did
it
and
I'm
still
here
doin'
it
Что
ж,
я
сделал
это,
и
я
все
еще
здесь
и
делаю
это.
I
guess
I
love
it,
ha
Наверное,
я
люблю
это,
ха.
Just
me
and
my
fleet,
y'all,
we'll
defeat
y'all
Только
я
и
мой
флот,
мы
победим
вас.
Livin'
how
we
livin',
not
at
all
for
you
Живем
так,
как
живем,
совсем
не
для
тебя.
Finally
on
my
feet,
y'all,
been
on
the
beach,
y'all
Наконец-то
встал
на
ноги,
был
на
пляже.
Lookin'
at
the
sky
and
the
stars
above
Смотрю
на
небо
и
звезды
над
головой.
Just
me
and
my
fleet,
y'all,
we'll
defeat
y'all
Только
я
и
мой
флот,
мы
победим
вас.
Livin'
how
we
livin',
not
at
all
for
you
Живем
так,
как
живем,
совсем
не
для
тебя.
Finally
on
my
feet,
y'all,
been
on
the
beach,
y'all
Наконец-то
встал
на
ноги,
был
на
пляже.
Lookin'
at
the
sky
and
the
stars
above
Смотрю
на
небо
и
звезды
над
головой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjun Ivatury, Allen Toussaint, Robert Bryson Ii Hall, Tommy Nehls
Attention! Feel free to leave feedback.