Logic - ITS A FEE - translation of the lyrics into German

ITS A FEE - Logictranslation in German




ITS A FEE
ES IST EINE GEBÜHR
It's- it's- it's
Es ist- es ist- es ist
Run it back
Spiel es nochmal
It's- it's- it's
Es ist- es ist- es ist
It's a fee
Es ist eine Gebühr
If you want it, can't get it for free
Wenn du es willst, kriegst du's nicht umsonst
Aw yeah, such a misery
Oh ja, so ein Jammer
All that shit you talkin' missin' me
Dieses Gerede von dir, dass du mich vermisst
Yeah, huh, huh
Ja, huh, huh
It's a fee
Es ist eine Gebühr
If you want it, can't get it for free
Wenn du es willst, kriegst du's nicht umsonst
Aw yeah, such a misery
Oh ja, so ein Jammer
All that shit you talkin' missin' me
Dieses Gerede von dir, dass du mich vermisst
Yeah, huh, huh, huh
Ja, huh, huh, huh
It's a fee (fee) it's a fee (fee, a fee) it's a fee (a fee)
Es ist eine Gebühr (Gebühr) es ist eine Gebühr (Gebühr, 'ne Gebühr) es ist eine Gebühr ('ne Gebühr)
It's- it's- it's
Es ist- es ist- es ist
No, it ain't no more romancin', and fuck the dancin'
Nein, kein Romantik mehr, und vergiss das Tanzen
I'm just tryna smoke one, take you to my mansion
Will nur einen rauchen, dich zu meiner Villa bringen
And yes, I know I made some money, made me top ten
Und ja, ich weiß, ich hab Geld gemacht, bracht' mich in Top Ten
You want me for ransom, only way I'll stop then
Du willst mich als Lösegeld, nur so geb' ich auf dann
It's- it's- it's a fee
Es ist- es ist- es ist eine Gebühr
If you want it, can't get it for free
Wenn du es willst, kriegst du's nicht umsonst
Aw yeah, such a misery
Oh ja, so ein Jammer
All that shit you talkin' missin' me
Dieses Gerede von dir, dass du mich vermisst
Yeah, huh, huh
Ja, huh, huh
It's a fee
Es ist eine Gebühr
If you want it, can't get it for free
Wenn du es willst, kriegst du's nicht umsonst
Aw yeah, such a misery
Oh ja, so ein Jammer
All that shit you talkin' missin' me
Dieses Gerede von dir, dass du mich vermisst
Yeah, huh, huh, huh
Ja, huh, huh, huh
It's a fee
Es ist eine Gebühr
I know (It's a fee), I'm sure (It's a fee)
Ich weiß (Es ist eine Gebühr), ich bin sicher (Es ist eine Gebühr)
I'ma do it like I never done before (It's a fee)
Ich mach' es wie noch nie zuvor (Es ist eine Gebühr)
On God (It's a fee), on the squad (It's a fee)
Bei Gott (Es ist eine Gebühr), für die Crew (Es ist eine Gebühr)
I'ma do it like I never done before (It's a fee)
Ich mach' es wie noch nie zuvor (Es ist eine Gebühr)
I know (It's a fee), I'm sure (It's a fee)
Ich weiß (Es ist eine Gebühr), ich bin sicher (Es ist eine Gebühr)
I'ma do it like I never done before (It's a fee)
Ich mach' es wie noch nie zuvor (Es ist eine Gebühr)
On God (It's a fee), on the squad (It's a fee)
Bei Gott (Es ist eine Gebühr), für die Crew (Es ist eine Gebühr)
No, it ain't no more romancin', and fuck the dancin'
Nein, kein Romantik mehr, und vergiss das Tanzen
I'm just tryna smoke one, take you to my mansion
Will nur einen rauchen, dich zu meiner Villa bringen
And yes, I know I made some money, made me top ten
Und ja, ich weiß, ich hab Geld gemacht, bracht' mich in Top Ten
You want me for ransom, only way I'll stop then
Du willst mich als Lösegeld, nur so geb' ich auf dann
It's- it's- it's a fee
Es ist- es ist- es ist eine Gebühr
It's a fee
Es ist eine Gebühr
It's a fee
Es ist eine Gebühr





Writer(s): Sir Robert Bryson Hall Ii, Snoreck Ethan


Attention! Feel free to leave feedback.