Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
me
a
moment
to
think
Gib
mir
einen
Moment
zum
Nachdenken
Give
me
a
moment
to
blink
Gib
mir
einen
Moment
zum
Blinzeln
Give
me
a
moment
to
get
it
all
together
Gib
mir
einen
Moment,
um
alles
zusammenzubringen
Livin
in
a
brand
new
world
with
a
brand
new
way
that
the
people
think
Lebe
in
einer
brandneuen
Welt
mit
einer
brandneuen
Art,
wie
die
Leute
denken
And
I
can't
get
it
done,
no
I
can't
get
none
Und
ich
krieg's
nicht
hin,
nein,
ich
kriege
nichts
Feel
like
Rudy
on
the
run
Fühle
mich
wie
Rudy
auf
der
Flucht
Finna
destra
hand
Werde
gleich
austeilen,
Mann
Don't
test
me
man,
I'm
blessed
to
have
a
fam
Teste
mich
nicht,
Mann,
ich
bin
gesegnet,
eine
Familie
zu
haben
But
still
a
man
with
problems
and
I
can't
solve
them
Aber
immer
noch
ein
Mann
mit
Problemen,
und
ich
kann
sie
nicht
lösen
Some
days
it
feels
like
I'm
not
evolving
An
manchen
Tagen
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
mich
nicht
weiterentwickeln
More
like
all
of
them,
fuck
that
Eher
an
allen,
scheiß
drauf
But
I'ma
take
em
to
another
plane
of
existence
Aber
ich
werde
sie
auf
eine
andere
Ebene
der
Existenz
bringen
So
I'll
fill
the
distance
from
Jay
Dee's
new
jam
Also
fülle
ich
die
Distanz
von
Jay
Dees
neuem
Jam
Best
of
nothing
else
Das
Beste
von
nichts
anderem
So
make
this
shit
for
the
homies
and
myself
Also
mache
ich
diesen
Scheiß
für
die
Homies
und
mich
selbst
Why
you
think
I
made
paradise?
Was
denkst
du,
warum
ich
das
Paradies
erschaffen
habe?
And
every
night
living
in
the
world
my
pen
write
Und
jede
Nacht
lebe
ich
in
der
Welt,
die
mein
Stift
schreibt
Now
gimme
the
light
Jetzt
gib
mir
das
Licht
Now
Gimme
the
light
now
Jetzt
gib
mir
das
Licht
jetzt
Now
Gimme
the
light
now
Jetzt
gib
mir
das
Licht
jetzt
Gimme
gimme
gimme
the
light
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
das
Licht
And
we
back
at
it
again,
people
mad
at
it
again
Und
wir
sind
wieder
dabei,
die
Leute
sind
wieder
sauer
deswegen
I'ma
make
it
shatter
again
Ich
werde
es
wieder
zerbrechen
lassen
Bring
it
to
them,
follow
the
pen
to
the
end
Bring
es
ihnen,
folge
dem
Stift
bis
zum
Ende
This
is
random
thought
you
think
I
know
Das
sind
zufällige
Gedanken,
meinst
du,
ich
weiß
Bescheid?
But
I
do
not
get
me
started
Aber
nein,
fang
bloß
nicht
bei
mir
an
This
is
a
world
that
I
departed
Das
ist
eine
Welt,
die
ich
verlassen
habe
Didn't
want
anything
I
brought
it
Wollten
nichts,
was
ich
brachte
Didn't
want
anything
I
had
Wollten
nichts,
was
ich
hatte
Didn't
want
anything
I
gave
Wollten
nichts,
was
ich
gab
Had
me
feelin
like
a
slave
Ließ
mich
fühlen
wie
ein
Sklave
Like
I
shouldn't
be
so
brave
Als
sollte
ich
nicht
so
mutig
sein
Shit
don't
matter
anyway
Scheiß
drauf,
ist
eh
egal
Whether
you
back
us
in
the
stage
Ob
du
uns
auf
der
Bühne
den
Rücken
stärkst
Boys
and
girls
still
on
the
stage
Jungs
und
Mädchen
immer
noch
auf
der
Bühne
Givin
everything
they
got
Geben
alles,
was
sie
haben
Comin
on
down,
they
shootin
they
shot
Kommen
runter,
sie
versuchen
ihr
Glück
The
whole
audience
gon
hope
you
ride
Das
ganze
Publikum
wird
hoffen,
dass
du
es
schaffst
Hope
you
burn
when
you
make
it
on
top
Hoffen,
dass
du
verbrennst,
wenn
du
es
nach
oben
schaffst
Cause
everybody
got,
everybody
got
Weil
jeder
hat,
jeder
hat
Everybody
got,
everybody
got
problems
Jeder
hat,
jeder
hat
Probleme
Why
you
think
we
end
up
in
asylums?
Was
denkst
du,
warum
wir
in
Anstalten
landen?
Everybody
love
an
underdog
till
the
underdog
on
top
Jeder
liebt
einen
Underdog,
bis
der
Underdog
oben
ist
Then
they
wanna
see
him
drop
Dann
wollen
sie
ihn
fallen
sehen
Put
him
behind
bars
and
never
free
him
Stecken
ihn
hinter
Gitter
und
lassen
ihn
nie
frei
TNT
him
up
for
destruction
like
god
Dee
in
the
function
Sprengen
ihn
mit
TNT
zur
Zerstörung
wie
Gott
Dee
auf
der
Party
I
don't
know
where
I'm
headed
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I'm
at
the
junction,
losing
my
mind
Aber
ich
bin
am
Scheideweg,
verliere
meinen
Verstand
I
follow
the
signs,
I'm
out
here
trying
Ich
folge
den
Zeichen,
ich
bin
hier
draußen
und
versuche
es
I
really
mean
it,
I'm
not
lying
Ich
meine
es
wirklich,
ich
lüge
nicht
I
want
them
to
love
me
I
want
them
to
love
me
Ich
will,
dass
sie
mich
lieben,
ich
will,
dass
sie
mich
lieben
I
want
them
to
love
me
I
want
them
to
love
me
Ich
will,
dass
sie
mich
lieben,
ich
will,
dass
sie
mich
lieben
I
want
them
to
love
me
I
want
them
to
love
me
Ich
will,
dass
sie
mich
lieben,
ich
will,
dass
sie
mich
lieben
I
want
them
to
love
me
I
want
them
to
love
me
Ich
will,
dass
sie
mich
lieben,
ich
will,
dass
sie
mich
lieben
I
want
them
to
love
me
I
want
them
to
love
me
Ich
will,
dass
sie
mich
lieben,
ich
will,
dass
sie
mich
lieben
I
just
want
them
to
love
me
Ich
will
einfach,
dass
sie
mich
lieben
I
want
you
to
fucking
love
Ich
will,
dass
du
mich
verdammt
noch
mal
liebst
I
really
wanna
get
it,
I
wanna
get
it,
I
need
it
Ich
will
es
wirklich
kriegen,
ich
will
es
kriegen,
ich
brauche
es
I
gotta
have
it
I
really
want
them
all
to
love
me
Ich
muss
es
haben,
ich
will
wirklich,
dass
sie
mich
alle
lieben
And
I
really
wanna
get
it,
I
gotta
get
it
Und
ich
will
es
wirklich
kriegen,
ich
muss
es
kriegen
I
really
wanna
get
it,
I
gotta
get
it
Ich
will
es
wirklich
kriegen,
ich
muss
es
kriegen
I
want
them
all
to
love
me
Ich
will,
dass
sie
mich
alle
lieben
I
want
them
all
to
love
me
Ich
will,
dass
sie
mich
alle
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sir Robert Bryson Hall Ii, Kyle Metcalfe
Album
Ultra 85
date of release
09-08-2024
Attention! Feel free to leave feedback.