Logic - Paul Rodriguez - translation of the lyrics into Russian

Paul Rodriguez - Logictranslation in Russian




Paul Rodriguez
Пол Родригес
Wow, I can't believe this motherfucker Logic's making me do this right now
Вот это да, не могу поверить, что этот засранец Logic заставляет меня делать это прямо сейчас
So I came over we were supposed to watch 500 days of summer
Так вот, я пришел, мы собирались посмотреть «500 дней лета»
Um, I brought some Macallan 18
Эм, я принес немного 18-летнего Macallan
I brought some Jordan SB's
Я принес Jordan SB
And 6ix turns over and says "Hey, I think I got a beat for Ultra 85"
И 6ix поворачивается и говорит: «Эй, думаю, у меня есть бит для Ultra 85»
He plays it, Logic goes crazy, and next thing you know, history's made
Он включает его, Logic сходит с ума, и в следующее мгновение творится история
I'm Paul Rodriguez and I approve this message
Я Пол Родригес, и я одобряю это сообщение
Heh heh heh, ayo this that Tony Hawk Pro Skater soundtrack type beat
Хе-хе-хе, эй, это тот самый бит в стиле саундтрека к Tony Hawk Pro Skater
Welcome to Ultra 85
Добро пожаловать в Ultra 85
Woo
Ву!
What's up what happenin' bitch we live
Что происходит, сучка, мы живы
Probably thought you'd never see the day of Ultra 85
Наверное, думала, что никогда не увидишь дня Ultra 85
It's been a minute but baby, yeah, now we in it what's that
Прошло много времени, но, детка, да, теперь мы в деле, что это
The past, the present, the future, and yes the beyond
Прошлое, настоящее, будущее и, да, потустороннее
I know you thought it was over, but you know it, now it's on
Я знаю, ты думала, что все кончено, но ты знаешь, теперь все началось
I was scared for years to try to do this album
Я годами боялся пытаться сделать этот альбом
How you follow up a classic, what's the outcome
Как превзойти классику, каков будет результат
Failure and tragedy, now everybody's mad at me
Провал и трагедия, теперь все злятся на меня
'Cause I ain't make a carbon copy of my last shit
Потому что я не сделал копию своего последнего дерьма
Fuck the past we past it
К черту прошлое, мы его прошли
Boy snappin' like he elastic, listen
Парень щелкает, как резинка, слушай
Feel the freedom, you can take 'em out the field and lead 'em
Почувствуй свободу, ты можешь вывести их с поля и повести за собой
But you can't make him drink, bitch I'm being me, the fuck you think this is
Но ты не можешь заставить его пить, сучка, я остаюсь собой, что ты об этом думаешь
I am, I mean, I'm is, everything that they said I wasn't
Я есть, я имею в виду, я есть все то, чем они говорили, что я не являюсь
We cookin' but ain't no oven, they say they hate me I love 'em
Мы готовим, но нет духовки, они говорят, что ненавидят меня, я люблю их
Come out now boys, sound the alarm, we brothers in arms, fuck that beef shit
Выходите, ребята, тревога, мы братья по оружию, к черту это дерьмо с говядиной
Y'all riding a wave fuck that reef shit
Вы все плывете по волне, к черту это дерьмо с рифами
Fuck all the shit they be talkin' about, we practice what we preach
К черту все то дерьмо, о чем они говорят, мы практикуем то, что проповедуем
We walkin' it out, no ain't no doubt, no no, I'm on the grind like Rodriguez
Мы идем вперед, без сомнений, нет, нет, я пашу, как Родригес
According to what he says, this shit don't happen overnight
Судя по тому, что он говорит, это дерьмо не происходит за одну ночь
They said Logic wouldn't be nothing, what an embarrassing oversight
Они говорили, что из Logic ничего не выйдет, какой досадный промах
Yeah sure, you right
Да, конечно, ты права
I'm keeping it tight like in that pocket like that '95 Roots Datskat
Я держусь крепко, как в том кармане, как тот Datskat Roots '95
Skibidi-hoop-bop-bop-bop-bop-bop, stay with the gat
Скибиди-хуп-боп-боп-боп-боп-боп, оставайся с пушкой
So don't test me, better arrest me
Так что не испытывай меня, лучше арестуй меня
Used to want hip-hop to love me
Раньше хотел, чтобы хип-хоп любил меня
'Cause when I was a child both of my parents would neglect me
Потому что, когда я был ребенком, оба моих родителя пренебрегали мной
I talk about it in therapy often
Я часто говорю об этом на терапии
How in this game, you gotta have thick skin, she said let it soften
Как в этой игре нужно иметь толстую кожу, она сказала, пусть она смягчится
Be yourself unapologetically 'cause in this world that there right there don't happen often
Будь собой без извинений, потому что в этом мире такое случается нечасто
I'm smokin' 'til I'm coughin', self medicate to the coffin
Я курю, пока не закашляюсь, самолечусь до гроба
'Cause in the end we all six feet
Потому что в конце концов мы все окажемся в шести футах под землей
So I'ma be catching wreck to the day I die on these 6ix beats
Так что я буду ловить крушения до того дня, когда умру под эти биты 6ix
You emcees better retreat
Вам, МС, лучше отступить
Cut off my legs below my knees and still can never defeat me
Отрежьте мне ноги ниже колен, и все равно не сможете победить меня
Black and white like eighty-eight pianos
Черное и белое, как восемьдесят восемь пианино
Lord of the Rings, my right hand look like Thanos
Властелин колец, моя правая рука похожа на Таноса
Hairline like Fantano's rockin' a yellow flannel
Линия волос, как у Фантано, в желтой фланелевой рубашке
Y'all can't see me like Metal Gear Solid with the camo
Вы не можете видеть меня, как Metal Gear Solid с камуфляжем
This the freest I've ever been, critics don't let 'em in
Это самая большая свобода, которую я когда-либо испытывал, критики, не впускайте их
I've graduated from the bullshit, pass me the letter man
Я закончил с этой ерундой, передайте мне букву
Me and my entire team focused on being better men
Я и вся моя команда сосредоточены на том, чтобы стать лучше
Logic in the thirties, but he rappin' like he in his prime
Logic за тридцать, но он читает рэп, как в расцвете сил
Goddamn, what a veteran
Черт возьми, какой ветеран
This is braggadocia at it's finest
Это хвастовство в лучшем виде
We've been through a lot of shit but deal with it then put it behind us
Мы прошли через много дерьма, но справились с ним, а затем оставили позади
The rhyme is the illest, let's take a look at the skill list
Рифма самая больная, давайте взглянем на список навыков
Yeah, I'm the motherfuckin' greatest, I'm confident, never cocky
Да, я чертовски величайший, я уверен в себе, никогда не зазнаюсь
Don't talk to me 'til you made it, debate it all you want
Не разговаривай со мной, пока не добьешься успеха, спорь сколько хочешь
But we know this shit is off the hook
Но мы знаем, что это дерьмо сногсшибательно
Slidin' on this bitch like Paul with the Nolly, flip the crook
Скольжу по этой сучке, как Пол с Нолли, переворачиваю крюк
Motherfuckers don't know nothin' bout the hustle, bitch, I wrote the book
Ублюдки ничего не знают об афере, сучка, я написал книгу
I'm a prodigy, I leave them shook, ones that know me know how much it took
Я вундеркинд, я оставляю их в шоке, те, кто меня знает, знают, чего мне это стоило
Back rank checkmate with the rook, I feel like Magnus
Мат ладьей, я чувствую себя Магнусом
Logic on this beat is murder, bitch, I'm toe taggin' this
Logic на этом бите - убийство, сучка, я вешаю бирку на палец ноги
Ultra 85, this the catalyst, that real rap shit
Ultra 85, это катализатор, настоящее дерьмо рэпа
Lo-fi, boom bap on that trap tip, now watch the hat hit
Лоу-фай, бум-бэп на этом трэп-бите, теперь смотри, как попадает шляпа
That SV in '96 at the shelter, goin' batshit, no Bruce Wayne
Тот SV в '96 в приюте, сходит с ума, никакой Брюс Уэйн
Oh yeah, you know this rap game produce pain like I did Fahim's album
О да, ты знаешь, эта рэп-игра причиняет боль, как будто я сделал альбом Фахима
I made so much fuckin' money, should call this the green album
Я заработал так много чертовых денег, что должен назвать это зеленым альбомом
They used to be laughin' at him, now they out back after the show rappin' at 'em
Они смеялись над ним, а теперь они после шоу читают рэп им за спиной
You lazy motherfuckers ain't doin' shit, up and at 'em
Вы, ленивые ублюдки, ничего не делаете, вставайте и беритесь за дело
Oh man, get after it, get at it, don't none of y'all want this static
О, чувак, берись за это, берись за это, никому из вас не нужна эта статика
Why you actin' dramatic? This ain't no Gangsta Grillz
Почему ты ведешь себя драматично? Это не Gangsta Grillz
I know you up in your feels, 'cause all the legends in the game respect me, I keep it real
Я знаю, ты в своих чувствах, потому что все легенды в игре уважают меня, я остаюсь настоящим
I remember tellin' Funk Flex, "people call me a tryhard"
Я помню, как говорил Фанк Флексу: «Люди называют меня старательным»
He said, "you know why, dawg? 'Cause they tried and couldn't do it"
Он сказал: «Знаешь, почему, приятель? Потому что они пытались и не смогли»
So that's what is it, yeah, and every time they see you winnin' they have to relive it
Так вот что это такое, да, и каждый раз, когда они видят, как ты побеждаешь, им приходится переживать это заново
Oh yeah, now come now boy, forget it, we with it
О да, а теперь давай, парень, забудь об этом, мы с этим справимся
I'm goin' crazy committed, that shit they talkin' omit it
Я безумно предан этому, то дерьмо, о чем они говорят, опусти
We takin' it back for these hip-hop heads like fitteds
Мы возвращаем это для этих хип-хоп голов, как фиттеды
Said it, I did it, yes I said it and did it
Сказал, сделал, да, я сказал и сделал
If you hatin' on Logic then we all know you ain't hit it
Если ты ненавидишь Logic, то мы все знаем, что ты не справился
I provided various people with jobs like I was Steve
Я предоставил работу разным людям, как будто я был Стивом
Kill the beat then let them grieve, I kill the beat then let them grieve
Убей бит, а потом дай им погоревать, я убиваю бит, а потом даю им погоревать
Tell me the reason I'm ripping it up on the microphone 'til I can't breathe
Скажите мне, почему я разрываю микрофон, пока не могу дышать
This is deeper than the things you can achieve
Это глубже, чем то, чего ты можешь достичь
This is deeper than the chain around your neck
Это глубже, чем цепь на твоей шее
This right here 'bout catchin' rep
Это прямо здесь, чтобы поймать репутацию
And murdering it every single time you put me in your deck
И убивать ее каждый раз, когда ты вставляешь меня в свою деку
This that TASCAM-four-track straight to cassette
Это тот самый TASCAM с четырьмя дорожками прямо на кассету
We independent now, puttin' the major labels in debt
Теперь мы независимы, загоняем крупные лейблы в долги
Bitch I've been wet, no PCP, you know we be free
Сучка, я был мокрым, без PCP, ты знаешь, мы свободны
Fuck the algorithm right now, I need that reparation
К черту алгоритм прямо сейчас, мне нужна эта компенсация
They call Logic the voice of a generation
Они называют Logic голосом поколения
Sippin' scotch, facin' a blunt
Потягиваю скотч, затягиваюсь косяком
Sometimes I talk about the real shit, other times I stunt
Иногда я говорю о настоящем дерьме, иногда выпендриваюсь
Sometimes depression takes a hold and rips away everything that I want
Иногда депрессия захватывает меня и отнимает все, чего я хочу
We finally eatin' but I'm still hungry
Мы наконец-то едим, но я все еще голоден
I know you feel it, you hear it, the passion
Я знаю, ты чувствуешь это, ты слышишь это, страсть
Swoopin' like an assassin, gats blastin' like it's regular fashion
Налетаю, как убийца, пушки палят, как обычно
I'm driven, you better fasten your belt, spit heat 'til your face melt
Я за рулем, тебе лучше пристегнуть ремень, плююсь жаром, пока твое лицо не расплавится
I'm one-of-one, these other rappers were made on conveyor belts
Я единственный в своем роде, эти другие рэперы были сделаны на конвейерах
Watch yourself, Logic wildin', man, I'm not myself
Береги себя, Logic дичает, чувак, я не в себе
This for Nas, this for RZA, this for Jay, this for Mos, this for Thought
Это для Nas, это для RZA, это для Jay, это для Mos, это для Thought
This right here for Kanye, even when he be wildin' out
Это для Kanye, даже когда он дичает
Man, I listened to y'all when I was broke and ain't had shit
Чувак, я слушал вас, когда был на мели и у меня ничего не было
Y'all were there for me even more than my dad, shit
Вы были рядом со мной даже больше, чем мой отец, черт возьми
I can say the same for Drizzy Drake, Kenny and Cole
Я могу сказать то же самое о Drizzy Drake, Kenny и Cole
'Cause we a family, this hip-hop tree is all I know
Потому что мы семья, это хип-хоп дерево - все, что я знаю
And you listen and are invited to help it grow
И ты слушаешь и приглашен помочь ему расти
I can't believe it, used to wish I could achieve it
Я не могу поверить, раньше мечтал достичь этого
Never thought the day would come that I would see it
Никогда не думал, что наступит день, когда я увижу это
Not the money, not the fame, not the cameras
Не деньги, не слава, не камеры
Not the chains, but the happiness
Не цепи, а счастье
It makes me sad that so many in the game will never truly know what happy is
Мне грустно, что многие в игре никогда по-настоящему не узнают, что такое счастье
I used to think it was the streams
Я думал, что это стримы
Used to think it was the plaques
Я думал, что это награды
Used to think it was awards
Я думал, что это премии
But none of that there facts
Но ничего из этого не правда
You know what it is, homie (This right here)
Ты знаешь, что это такое, братан (Вот это)
You know what it is, homie (This right here)
Ты знаешь, что это такое, братан (Вот это)
You know what it is, homie (This right here)
Ты знаешь, что это такое, братан (Вот это)
You know what it is, homie (This right here)
Ты знаешь, что это такое, братан (Вот это)
You know what it is, homie (This right here)
Ты знаешь, что это такое, братан (Вот это)
You know what it is, homie (This right here)
Ты знаешь, что это такое, братан (Вот это)
You know what it is, homie (This right here)
Ты знаешь, что это такое, братан (Вот это)
You know what it is, homie (This right here)
Ты знаешь, что это такое, братан (Вот это)
You know what it is
Ты знаешь, что это такое
Logic be wildin', T-Man right there he gon' style and you know I'm going bezerk
Logic дичает, T-Man прямо там, он будет стилизовать, и ты знаешь, я буду неистовствовать
Everybody want it all but don't wanna put in the work
Все хотят всего, но не хотят работать
You want that? My heat work
Хочешь этого? Моя работа - огонь
You want that? It's teamwork
Хочешь этого? Это командная работа
You got that? The dream work, no Pixar
У тебя это есть? Работа мечты, никакой Pixar
Worth a hundred million when it's all said and done
Стоит сто миллионов, когда все сказано и сделано
Yeah, the basement was the kickstart
Да, подвал был стартом
It kicked us to the stars and beyond
Он выбросил нас к звездам и за их пределы
I do this for my wife, little Bobby and Leon, my son to be
Я делаю это для моей жены, маленького Бобби и Леона, моего будущего сына
We took him to outer space then we took him to the Wild West
Мы взяли его в космос, а потом мы взяли его на Дикий Запад
I created this universe because I was depressed
Я создал эту вселенную, потому что был в депрессии
Feel like I did not have a space to call my own
Чувствовал, что у меня нет своего места
Fuck a tastemaker, gatekeeper, hip-hop's my only home
К черту законодателей вкуса, привратников, хип-хоп - мой единственный дом
Blacklisted by some, top ten listed by others
В черном списке у одних, в топ-10 у других
This that summertime, Kool & The Gang, me and my brothers
Это то самое лето, Kool & The Gang, я и мои братья
Taking it back like primitive, tell me now who gon' let 'em live
Возвращаю это, как первобытный, скажите мне сейчас, кто позволит им жить
Shit, like Hov said, can I live?
Черт, как сказал Hov, могу ли я жить?
Ayy, check it, this that Lupe in '06
Эй, проверь, это тот самый Lupe в '06
This that Lupe last week, this that timeless flow
Это тот самый Lupe на прошлой неделе, это тот самый вневременной флоу
You better listen when I speak, I'm at the podium snatching mics like I kidnapped Jackson
Тебе лучше слушать, когда я говорю, я на подиуме, выхватываю микрофоны, как будто похитил Джексона
Lights, camera, action, blunts we passin'
Свет, камера, мотор, косяки передаем
See if you ain't get the message now, this whole song is about passion
Видишь, если ты еще не понял сообщение, вся эта песня о страсти
This is everything I got, it's everything I have to give
Это все, что у меня есть, это все, что я могу дать
If that ain't enough for y'all, man, fuck you, I'm happy
Если вам этого недостаточно, чуваки, к черту вас, я счастлив
My dick works, you name it, I got it
Мой член работает, все, что угодно, у меня есть
I don't say that shit to brag, I say that shit to let 'em know
Я не говорю это, чтобы хвастаться, я говорю это, чтобы дать им знать
Kid on welfare and food stamps really achieved the goal
Ребенок на пособии и продовольственных талонах действительно достиг цели
I made thirty million dollars six years ago
Я заработал тридцать миллионов долларов шесть лет назад
This ain't about the money and the fame, it's about the fuckin' flow
Дело не в деньгах и славе, дело в чертовом флоу
The love, the music, the people, the drums
Любовь, музыка, люди, барабаны
The happy, the sad, the highs and the lows
Счастье, грусть, взлеты и падения
Let me repeat this so all of y'all out there listenin' know
Позвольте мне повторить это, чтобы все вы, слушающие, знали
The flow, the love, the music, the people
Флоу, любовь, музыка, люди
The drums, the happy, the sad, the highs, the lows
Барабаны, счастье, грусть, взлеты, падения
The shit that most of these people do not know
То дерьмо, о котором большинство этих людей не знают
I'm doing this shit cause I love it and I never won't
Я делаю это дерьмо, потому что люблю его, и никогда не перестану
I make music for those who love it and not the ones who don't
Я делаю музыку для тех, кто ее любит, а не для тех, кто не любит
85
85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Ultra 85
Welcome to the motherfuckin' future, ah yeah
Добро пожаловать в чертово будущее, ага
You motherfuckers better buckle up man, we going to outer space with this one, y'all
Вам, ублюдки, лучше пристегнуться, мы летим в космос с этим, ребята
Come on, come on, come on, come on, uh-uh
Давай, давай, давай, давай, у-у
Come on, come on, come on, come on, uh
Давай, давай, давай, давай, у
Come on, come on, come on, come on, uh
Давай, давай, давай, давай, у
Come on, come on, come on, come on, uh
Давай, давай, давай, давай, у
Come on, come on, come on, come on, uh
Давай, давай, давай, давай, у
Come on, come on, come on, come on, uh
Давай, давай, давай, давай, у
Now come on, come on, come on, come on
А теперь давай, давай, давай, давай
Knockin'— knockin'— knockin'— knockin'— knockin' doors down, showin' parts around
Выбиваю- выбиваю- выбиваю- выбиваю- выбиваю двери, показываю части
I'ma come through and show my wood pine
Я пройду и покажу свою сосновую древесину
Knockin'— knockin' doors down, showin' parts around
Выбиваю- выбиваю двери, показываю части
I'ma come through and show my wood— show my wood
Я пройду и покажу свою древесину- покажу свою древесину
Knockin'— knockin' doors— doors down, showin' parts around
Выбиваю- выбиваю двери- двери, показываю части
I'ma come through— through
Я пройду- пройду
Knockin' doors down, showin' parts around
Выбиваю двери, показываю части
I'ma come through and show my wood— show my wood— show my wood
Я пройду и покажу свою древесину- покажу свою древесину- покажу свою древесину
Now
Теперь
We're tracking you now, uh
Мы отслеживаем тебя сейчас, у
Airship there, we got the Aquarius III and uh, we got ya
Дирижабль там, у нас есть Aquarius III и, э-э, мы тебя поймали
We're all clear here, Thomas
У нас все чисто, Томас
Before we had an issue with one of the doors earlier, but maintenance came on down and fixed that up
Раньше у нас была проблема с одной из дверей, но ремонтники пришли и все починили
Alright, Tom, that's everything on my end, here
Хорошо, Том, это все с моей стороны
You're clear for departure
Ты готов к отправлению
I'll tell you what's up I'm getting real sick and tired of this synthetic gravity so I hooked
Я скажу тебе, что происходит, мне очень надоела эта искусственная гравитация, поэтому я подключил
Oh my bad
О, извини
So, you're my new partner, huh?
Итак, ты мой новый партнер, да?
Yes, sir. The name's William Kai, first officer and man of infantry, and I take it you're this vessel's new captain
Да, сэр. Меня зовут Уильям Кай, первый помощник и пехотинец, и, как я понимаю, вы новый капитан этого судна
Yep, that's me. Quentin Thomas. Pleasure to meet you
Да, это я. Квентин Томас. Приятно познакомиться
Hey, Roslyn, please tell Mission Control docking sequence was successful and the Aquarius III is now commencing separation
Эй, Рослин, пожалуйста, сообщи Центру управления полетами, что стыковка прошла успешно, и Aquarius III теперь начинает отстыковку
Of course
Конечно
Roslyn? Did they update the fleet's AI program again?
Рослин? Они опять обновили программу ИИ флота?
I know, right? Feels like as soon as you get to know them, they're on to the next
Я знаю, правда? Такое чувство, что как только ты их узнаешь, они переходят к следующему
Initiating thrusters for departure
Запуск двигателей для отстыковки
Munitions check
Проверка боеприпасов
Quantum cannons engaged
Квантовые пушки заряжены
Mission 1019 go for departure. Star date 2110. Mission Control has given access granted. Emergency systems green and fuel is 100%
Миссия 1019 готова к отправлению. Звездная дата 2110. Центр управления полетами дал разрешение. Аварийные системы в норме, топливо 100%
Well kid, you ready to do this?
Ну что, малыш, готов к этому?
Well if I can be honest sir, this is my first time leaving Babel
Если честно, сэр, это мой первый раз, когда я покидаю Вавилон
No shit? Well, don't worry. I brought music
Серьезно? Не волнуйся. Я принес музыку





Writer(s): Eliot Dubock, Arjun Ivatury, Sir Robert Bryson Hall Ii, Marcus Lakee Edwards Ii


Attention! Feel free to leave feedback.