Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paul Rodriguez
Пол Родригес
Wow,
I
can't
believe
this
motherfucker
Logic's
making
me
do
this
right
now
Вот
это
да,
не
могу
поверить,
что
этот
засранец
Logic
заставляет
меня
делать
это
прямо
сейчас
So
I
came
over
we
were
supposed
to
watch
500
days
of
summer
Так
вот,
я
пришел,
мы
собирались
посмотреть
«500
дней
лета»
Um,
I
brought
some
Macallan
18
Эм,
я
принес
немного
18-летнего
Macallan
I
brought
some
Jordan
SB's
Я
принес
Jordan
SB
And
6ix
turns
over
and
says
"Hey,
I
think
I
got
a
beat
for
Ultra
85"
И
6ix
поворачивается
и
говорит:
«Эй,
думаю,
у
меня
есть
бит
для
Ultra
85»
He
plays
it,
Logic
goes
crazy,
and
next
thing
you
know,
history's
made
Он
включает
его,
Logic
сходит
с
ума,
и
в
следующее
мгновение
творится
история
I'm
Paul
Rodriguez
and
I
approve
this
message
Я
Пол
Родригес,
и
я
одобряю
это
сообщение
Heh
heh
heh,
ayo
this
that
Tony
Hawk
Pro
Skater
soundtrack
type
beat
Хе-хе-хе,
эй,
это
тот
самый
бит
в
стиле
саундтрека
к
Tony
Hawk
Pro
Skater
Welcome
to
Ultra
85
Добро
пожаловать
в
Ultra
85
What's
up
what
happenin'
bitch
we
live
Что
происходит,
сучка,
мы
живы
Probably
thought
you'd
never
see
the
day
of
Ultra
85
Наверное,
думала,
что
никогда
не
увидишь
дня
Ultra
85
It's
been
a
minute
but
baby,
yeah,
now
we
in
it
what's
that
Прошло
много
времени,
но,
детка,
да,
теперь
мы
в
деле,
что
это
The
past,
the
present,
the
future,
and
yes
the
beyond
Прошлое,
настоящее,
будущее
и,
да,
потустороннее
I
know
you
thought
it
was
over,
but
you
know
it,
now
it's
on
Я
знаю,
ты
думала,
что
все
кончено,
но
ты
знаешь,
теперь
все
началось
I
was
scared
for
years
to
try
to
do
this
album
Я
годами
боялся
пытаться
сделать
этот
альбом
How
you
follow
up
a
classic,
what's
the
outcome
Как
превзойти
классику,
каков
будет
результат
Failure
and
tragedy,
now
everybody's
mad
at
me
Провал
и
трагедия,
теперь
все
злятся
на
меня
'Cause
I
ain't
make
a
carbon
copy
of
my
last
shit
Потому
что
я
не
сделал
копию
своего
последнего
дерьма
Fuck
the
past
we
past
it
К
черту
прошлое,
мы
его
прошли
Boy
snappin'
like
he
elastic,
listen
Парень
щелкает,
как
резинка,
слушай
Feel
the
freedom,
you
can
take
'em
out
the
field
and
lead
'em
Почувствуй
свободу,
ты
можешь
вывести
их
с
поля
и
повести
за
собой
But
you
can't
make
him
drink,
bitch
I'm
being
me,
the
fuck
you
think
this
is
Но
ты
не
можешь
заставить
его
пить,
сучка,
я
остаюсь
собой,
что
ты
об
этом
думаешь
I
am,
I
mean,
I'm
is,
everything
that
they
said
I
wasn't
Я
есть,
я
имею
в
виду,
я
есть
все
то,
чем
они
говорили,
что
я
не
являюсь
We
cookin'
but
ain't
no
oven,
they
say
they
hate
me
I
love
'em
Мы
готовим,
но
нет
духовки,
они
говорят,
что
ненавидят
меня,
я
люблю
их
Come
out
now
boys,
sound
the
alarm,
we
brothers
in
arms,
fuck
that
beef
shit
Выходите,
ребята,
тревога,
мы
братья
по
оружию,
к
черту
это
дерьмо
с
говядиной
Y'all
riding
a
wave
fuck
that
reef
shit
Вы
все
плывете
по
волне,
к
черту
это
дерьмо
с
рифами
Fuck
all
the
shit
they
be
talkin'
about,
we
practice
what
we
preach
К
черту
все
то
дерьмо,
о
чем
они
говорят,
мы
практикуем
то,
что
проповедуем
We
walkin'
it
out,
no
ain't
no
doubt,
no
no,
I'm
on
the
grind
like
Rodriguez
Мы
идем
вперед,
без
сомнений,
нет,
нет,
я
пашу,
как
Родригес
According
to
what
he
says,
this
shit
don't
happen
overnight
Судя
по
тому,
что
он
говорит,
это
дерьмо
не
происходит
за
одну
ночь
They
said
Logic
wouldn't
be
nothing,
what
an
embarrassing
oversight
Они
говорили,
что
из
Logic
ничего
не
выйдет,
какой
досадный
промах
Yeah
sure,
you
right
Да,
конечно,
ты
права
I'm
keeping
it
tight
like
in
that
pocket
like
that
'95
Roots
Datskat
Я
держусь
крепко,
как
в
том
кармане,
как
тот
Datskat
Roots
'95
Skibidi-hoop-bop-bop-bop-bop-bop,
stay
with
the
gat
Скибиди-хуп-боп-боп-боп-боп-боп,
оставайся
с
пушкой
So
don't
test
me,
better
arrest
me
Так
что
не
испытывай
меня,
лучше
арестуй
меня
Used
to
want
hip-hop
to
love
me
Раньше
хотел,
чтобы
хип-хоп
любил
меня
'Cause
when
I
was
a
child
both
of
my
parents
would
neglect
me
Потому
что,
когда
я
был
ребенком,
оба
моих
родителя
пренебрегали
мной
I
talk
about
it
in
therapy
often
Я
часто
говорю
об
этом
на
терапии
How
in
this
game,
you
gotta
have
thick
skin,
she
said
let
it
soften
Как
в
этой
игре
нужно
иметь
толстую
кожу,
она
сказала,
пусть
она
смягчится
Be
yourself
unapologetically
'cause
in
this
world
that
there
right
there
don't
happen
often
Будь
собой
без
извинений,
потому
что
в
этом
мире
такое
случается
нечасто
I'm
smokin'
'til
I'm
coughin',
self
medicate
to
the
coffin
Я
курю,
пока
не
закашляюсь,
самолечусь
до
гроба
'Cause
in
the
end
we
all
six
feet
Потому
что
в
конце
концов
мы
все
окажемся
в
шести
футах
под
землей
So
I'ma
be
catching
wreck
to
the
day
I
die
on
these
6ix
beats
Так
что
я
буду
ловить
крушения
до
того
дня,
когда
умру
под
эти
биты
6ix
You
emcees
better
retreat
Вам,
МС,
лучше
отступить
Cut
off
my
legs
below
my
knees
and
still
can
never
defeat
me
Отрежьте
мне
ноги
ниже
колен,
и
все
равно
не
сможете
победить
меня
Black
and
white
like
eighty-eight
pianos
Черное
и
белое,
как
восемьдесят
восемь
пианино
Lord
of
the
Rings,
my
right
hand
look
like
Thanos
Властелин
колец,
моя
правая
рука
похожа
на
Таноса
Hairline
like
Fantano's
rockin'
a
yellow
flannel
Линия
волос,
как
у
Фантано,
в
желтой
фланелевой
рубашке
Y'all
can't
see
me
like
Metal
Gear
Solid
with
the
camo
Вы
не
можете
видеть
меня,
как
Metal
Gear
Solid
с
камуфляжем
This
the
freest
I've
ever
been,
critics
don't
let
'em
in
Это
самая
большая
свобода,
которую
я
когда-либо
испытывал,
критики,
не
впускайте
их
I've
graduated
from
the
bullshit,
pass
me
the
letter
man
Я
закончил
с
этой
ерундой,
передайте
мне
букву
Me
and
my
entire
team
focused
on
being
better
men
Я
и
вся
моя
команда
сосредоточены
на
том,
чтобы
стать
лучше
Logic
in
the
thirties,
but
he
rappin'
like
he
in
his
prime
Logic
за
тридцать,
но
он
читает
рэп,
как
в
расцвете
сил
Goddamn,
what
a
veteran
Черт
возьми,
какой
ветеран
This
is
braggadocia
at
it's
finest
Это
хвастовство
в
лучшем
виде
We've
been
through
a
lot
of
shit
but
deal
with
it
then
put
it
behind
us
Мы
прошли
через
много
дерьма,
но
справились
с
ним,
а
затем
оставили
позади
The
rhyme
is
the
illest,
let's
take
a
look
at
the
skill
list
Рифма
самая
больная,
давайте
взглянем
на
список
навыков
Yeah,
I'm
the
motherfuckin'
greatest,
I'm
confident,
never
cocky
Да,
я
чертовски
величайший,
я
уверен
в
себе,
никогда
не
зазнаюсь
Don't
talk
to
me
'til
you
made
it,
debate
it
all
you
want
Не
разговаривай
со
мной,
пока
не
добьешься
успеха,
спорь
сколько
хочешь
But
we
know
this
shit
is
off
the
hook
Но
мы
знаем,
что
это
дерьмо
сногсшибательно
Slidin'
on
this
bitch
like
Paul
with
the
Nolly,
flip
the
crook
Скольжу
по
этой
сучке,
как
Пол
с
Нолли,
переворачиваю
крюк
Motherfuckers
don't
know
nothin'
bout
the
hustle,
bitch,
I
wrote
the
book
Ублюдки
ничего
не
знают
об
афере,
сучка,
я
написал
книгу
I'm
a
prodigy,
I
leave
them
shook,
ones
that
know
me
know
how
much
it
took
Я
вундеркинд,
я
оставляю
их
в
шоке,
те,
кто
меня
знает,
знают,
чего
мне
это
стоило
Back
rank
checkmate
with
the
rook,
I
feel
like
Magnus
Мат
ладьей,
я
чувствую
себя
Магнусом
Logic
on
this
beat
is
murder,
bitch,
I'm
toe
taggin'
this
Logic
на
этом
бите
- убийство,
сучка,
я
вешаю
бирку
на
палец
ноги
Ultra
85,
this
the
catalyst,
that
real
rap
shit
Ultra
85,
это
катализатор,
настоящее
дерьмо
рэпа
Lo-fi,
boom
bap
on
that
trap
tip,
now
watch
the
hat
hit
Лоу-фай,
бум-бэп
на
этом
трэп-бите,
теперь
смотри,
как
попадает
шляпа
That
SV
in
'96
at
the
shelter,
goin'
batshit,
no
Bruce
Wayne
Тот
SV
в
'96
в
приюте,
сходит
с
ума,
никакой
Брюс
Уэйн
Oh
yeah,
you
know
this
rap
game
produce
pain
like
I
did
Fahim's
album
О
да,
ты
знаешь,
эта
рэп-игра
причиняет
боль,
как
будто
я
сделал
альбом
Фахима
I
made
so
much
fuckin'
money,
should
call
this
the
green
album
Я
заработал
так
много
чертовых
денег,
что
должен
назвать
это
зеленым
альбомом
They
used
to
be
laughin'
at
him,
now
they
out
back
after
the
show
rappin'
at
'em
Они
смеялись
над
ним,
а
теперь
они
после
шоу
читают
рэп
им
за
спиной
You
lazy
motherfuckers
ain't
doin'
shit,
up
and
at
'em
Вы,
ленивые
ублюдки,
ничего
не
делаете,
вставайте
и
беритесь
за
дело
Oh
man,
get
after
it,
get
at
it,
don't
none
of
y'all
want
this
static
О,
чувак,
берись
за
это,
берись
за
это,
никому
из
вас
не
нужна
эта
статика
Why
you
actin'
dramatic?
This
ain't
no
Gangsta
Grillz
Почему
ты
ведешь
себя
драматично?
Это
не
Gangsta
Grillz
I
know
you
up
in
your
feels,
'cause
all
the
legends
in
the
game
respect
me,
I
keep
it
real
Я
знаю,
ты
в
своих
чувствах,
потому
что
все
легенды
в
игре
уважают
меня,
я
остаюсь
настоящим
I
remember
tellin'
Funk
Flex,
"people
call
me
a
tryhard"
Я
помню,
как
говорил
Фанк
Флексу:
«Люди
называют
меня
старательным»
He
said,
"you
know
why,
dawg?
'Cause
they
tried
and
couldn't
do
it"
Он
сказал:
«Знаешь,
почему,
приятель?
Потому
что
они
пытались
и
не
смогли»
So
that's
what
is
it,
yeah,
and
every
time
they
see
you
winnin'
they
have
to
relive
it
Так
вот
что
это
такое,
да,
и
каждый
раз,
когда
они
видят,
как
ты
побеждаешь,
им
приходится
переживать
это
заново
Oh
yeah,
now
come
now
boy,
forget
it,
we
with
it
О
да,
а
теперь
давай,
парень,
забудь
об
этом,
мы
с
этим
справимся
I'm
goin'
crazy
committed,
that
shit
they
talkin'
omit
it
Я
безумно
предан
этому,
то
дерьмо,
о
чем
они
говорят,
опусти
We
takin'
it
back
for
these
hip-hop
heads
like
fitteds
Мы
возвращаем
это
для
этих
хип-хоп
голов,
как
фиттеды
Said
it,
I
did
it,
yes
I
said
it
and
did
it
Сказал,
сделал,
да,
я
сказал
и
сделал
If
you
hatin'
on
Logic
then
we
all
know
you
ain't
hit
it
Если
ты
ненавидишь
Logic,
то
мы
все
знаем,
что
ты
не
справился
I
provided
various
people
with
jobs
like
I
was
Steve
Я
предоставил
работу
разным
людям,
как
будто
я
был
Стивом
Kill
the
beat
then
let
them
grieve,
I
kill
the
beat
then
let
them
grieve
Убей
бит,
а
потом
дай
им
погоревать,
я
убиваю
бит,
а
потом
даю
им
погоревать
Tell
me
the
reason
I'm
ripping
it
up
on
the
microphone
'til
I
can't
breathe
Скажите
мне,
почему
я
разрываю
микрофон,
пока
не
могу
дышать
This
is
deeper
than
the
things
you
can
achieve
Это
глубже,
чем
то,
чего
ты
можешь
достичь
This
is
deeper
than
the
chain
around
your
neck
Это
глубже,
чем
цепь
на
твоей
шее
This
right
here
'bout
catchin'
rep
Это
прямо
здесь,
чтобы
поймать
репутацию
And
murdering
it
every
single
time
you
put
me
in
your
deck
И
убивать
ее
каждый
раз,
когда
ты
вставляешь
меня
в
свою
деку
This
that
TASCAM-four-track
straight
to
cassette
Это
тот
самый
TASCAM
с
четырьмя
дорожками
прямо
на
кассету
We
independent
now,
puttin'
the
major
labels
in
debt
Теперь
мы
независимы,
загоняем
крупные
лейблы
в
долги
Bitch
I've
been
wet,
no
PCP,
you
know
we
be
free
Сучка,
я
был
мокрым,
без
PCP,
ты
знаешь,
мы
свободны
Fuck
the
algorithm
right
now,
I
need
that
reparation
К
черту
алгоритм
прямо
сейчас,
мне
нужна
эта
компенсация
They
call
Logic
the
voice
of
a
generation
Они
называют
Logic
голосом
поколения
Sippin'
scotch,
facin'
a
blunt
Потягиваю
скотч,
затягиваюсь
косяком
Sometimes
I
talk
about
the
real
shit,
other
times
I
stunt
Иногда
я
говорю
о
настоящем
дерьме,
иногда
выпендриваюсь
Sometimes
depression
takes
a
hold
and
rips
away
everything
that
I
want
Иногда
депрессия
захватывает
меня
и
отнимает
все,
чего
я
хочу
We
finally
eatin'
but
I'm
still
hungry
Мы
наконец-то
едим,
но
я
все
еще
голоден
I
know
you
feel
it,
you
hear
it,
the
passion
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это,
ты
слышишь
это,
страсть
Swoopin'
like
an
assassin,
gats
blastin'
like
it's
regular
fashion
Налетаю,
как
убийца,
пушки
палят,
как
обычно
I'm
driven,
you
better
fasten
your
belt,
spit
heat
'til
your
face
melt
Я
за
рулем,
тебе
лучше
пристегнуть
ремень,
плююсь
жаром,
пока
твое
лицо
не
расплавится
I'm
one-of-one,
these
other
rappers
were
made
on
conveyor
belts
Я
единственный
в
своем
роде,
эти
другие
рэперы
были
сделаны
на
конвейерах
Watch
yourself,
Logic
wildin',
man,
I'm
not
myself
Береги
себя,
Logic
дичает,
чувак,
я
не
в
себе
This
for
Nas,
this
for
RZA,
this
for
Jay,
this
for
Mos,
this
for
Thought
Это
для
Nas,
это
для
RZA,
это
для
Jay,
это
для
Mos,
это
для
Thought
This
right
here
for
Kanye,
even
when
he
be
wildin'
out
Это
для
Kanye,
даже
когда
он
дичает
Man,
I
listened
to
y'all
when
I
was
broke
and
ain't
had
shit
Чувак,
я
слушал
вас,
когда
был
на
мели
и
у
меня
ничего
не
было
Y'all
were
there
for
me
even
more
than
my
dad,
shit
Вы
были
рядом
со
мной
даже
больше,
чем
мой
отец,
черт
возьми
I
can
say
the
same
for
Drizzy
Drake,
Kenny
and
Cole
Я
могу
сказать
то
же
самое
о
Drizzy
Drake,
Kenny
и
Cole
'Cause
we
a
family,
this
hip-hop
tree
is
all
I
know
Потому
что
мы
семья,
это
хип-хоп
дерево
- все,
что
я
знаю
And
you
listen
and
are
invited
to
help
it
grow
И
ты
слушаешь
и
приглашен
помочь
ему
расти
I
can't
believe
it,
used
to
wish
I
could
achieve
it
Я
не
могу
поверить,
раньше
мечтал
достичь
этого
Never
thought
the
day
would
come
that
I
would
see
it
Никогда
не
думал,
что
наступит
день,
когда
я
увижу
это
Not
the
money,
not
the
fame,
not
the
cameras
Не
деньги,
не
слава,
не
камеры
Not
the
chains,
but
the
happiness
Не
цепи,
а
счастье
It
makes
me
sad
that
so
many
in
the
game
will
never
truly
know
what
happy
is
Мне
грустно,
что
многие
в
игре
никогда
по-настоящему
не
узнают,
что
такое
счастье
I
used
to
think
it
was
the
streams
Я
думал,
что
это
стримы
Used
to
think
it
was
the
plaques
Я
думал,
что
это
награды
Used
to
think
it
was
awards
Я
думал,
что
это
премии
But
none
of
that
there
facts
Но
ничего
из
этого
не
правда
You
know
what
it
is,
homie
(This
right
here)
Ты
знаешь,
что
это
такое,
братан
(Вот
это)
You
know
what
it
is,
homie
(This
right
here)
Ты
знаешь,
что
это
такое,
братан
(Вот
это)
You
know
what
it
is,
homie
(This
right
here)
Ты
знаешь,
что
это
такое,
братан
(Вот
это)
You
know
what
it
is,
homie
(This
right
here)
Ты
знаешь,
что
это
такое,
братан
(Вот
это)
You
know
what
it
is,
homie
(This
right
here)
Ты
знаешь,
что
это
такое,
братан
(Вот
это)
You
know
what
it
is,
homie
(This
right
here)
Ты
знаешь,
что
это
такое,
братан
(Вот
это)
You
know
what
it
is,
homie
(This
right
here)
Ты
знаешь,
что
это
такое,
братан
(Вот
это)
You
know
what
it
is,
homie
(This
right
here)
Ты
знаешь,
что
это
такое,
братан
(Вот
это)
You
know
what
it
is
Ты
знаешь,
что
это
такое
Logic
be
wildin',
T-Man
right
there
he
gon'
style
and
you
know
I'm
going
bezerk
Logic
дичает,
T-Man
прямо
там,
он
будет
стилизовать,
и
ты
знаешь,
я
буду
неистовствовать
Everybody
want
it
all
but
don't
wanna
put
in
the
work
Все
хотят
всего,
но
не
хотят
работать
You
want
that?
My
heat
work
Хочешь
этого?
Моя
работа
- огонь
You
want
that?
It's
teamwork
Хочешь
этого?
Это
командная
работа
You
got
that?
The
dream
work,
no
Pixar
У
тебя
это
есть?
Работа
мечты,
никакой
Pixar
Worth
a
hundred
million
when
it's
all
said
and
done
Стоит
сто
миллионов,
когда
все
сказано
и
сделано
Yeah,
the
basement
was
the
kickstart
Да,
подвал
был
стартом
It
kicked
us
to
the
stars
and
beyond
Он
выбросил
нас
к
звездам
и
за
их
пределы
I
do
this
for
my
wife,
little
Bobby
and
Leon,
my
son
to
be
Я
делаю
это
для
моей
жены,
маленького
Бобби
и
Леона,
моего
будущего
сына
We
took
him
to
outer
space
then
we
took
him
to
the
Wild
West
Мы
взяли
его
в
космос,
а
потом
мы
взяли
его
на
Дикий
Запад
I
created
this
universe
because
I
was
depressed
Я
создал
эту
вселенную,
потому
что
был
в
депрессии
Feel
like
I
did
not
have
a
space
to
call
my
own
Чувствовал,
что
у
меня
нет
своего
места
Fuck
a
tastemaker,
gatekeeper,
hip-hop's
my
only
home
К
черту
законодателей
вкуса,
привратников,
хип-хоп
- мой
единственный
дом
Blacklisted
by
some,
top
ten
listed
by
others
В
черном
списке
у
одних,
в
топ-10
у
других
This
that
summertime,
Kool
& The
Gang,
me
and
my
brothers
Это
то
самое
лето,
Kool
& The
Gang,
я
и
мои
братья
Taking
it
back
like
primitive,
tell
me
now
who
gon'
let
'em
live
Возвращаю
это,
как
первобытный,
скажите
мне
сейчас,
кто
позволит
им
жить
Shit,
like
Hov
said,
can
I
live?
Черт,
как
сказал
Hov,
могу
ли
я
жить?
Ayy,
check
it,
this
that
Lupe
in
'06
Эй,
проверь,
это
тот
самый
Lupe
в
'06
This
that
Lupe
last
week,
this
that
timeless
flow
Это
тот
самый
Lupe
на
прошлой
неделе,
это
тот
самый
вневременной
флоу
You
better
listen
when
I
speak,
I'm
at
the
podium
snatching
mics
like
I
kidnapped
Jackson
Тебе
лучше
слушать,
когда
я
говорю,
я
на
подиуме,
выхватываю
микрофоны,
как
будто
похитил
Джексона
Lights,
camera,
action,
blunts
we
passin'
Свет,
камера,
мотор,
косяки
передаем
See
if
you
ain't
get
the
message
now,
this
whole
song
is
about
passion
Видишь,
если
ты
еще
не
понял
сообщение,
вся
эта
песня
о
страсти
This
is
everything
I
got,
it's
everything
I
have
to
give
Это
все,
что
у
меня
есть,
это
все,
что
я
могу
дать
If
that
ain't
enough
for
y'all,
man,
fuck
you,
I'm
happy
Если
вам
этого
недостаточно,
чуваки,
к
черту
вас,
я
счастлив
My
dick
works,
you
name
it,
I
got
it
Мой
член
работает,
все,
что
угодно,
у
меня
есть
I
don't
say
that
shit
to
brag,
I
say
that
shit
to
let
'em
know
Я
не
говорю
это,
чтобы
хвастаться,
я
говорю
это,
чтобы
дать
им
знать
Kid
on
welfare
and
food
stamps
really
achieved
the
goal
Ребенок
на
пособии
и
продовольственных
талонах
действительно
достиг
цели
I
made
thirty
million
dollars
six
years
ago
Я
заработал
тридцать
миллионов
долларов
шесть
лет
назад
This
ain't
about
the
money
and
the
fame,
it's
about
the
fuckin'
flow
Дело
не
в
деньгах
и
славе,
дело
в
чертовом
флоу
The
love,
the
music,
the
people,
the
drums
Любовь,
музыка,
люди,
барабаны
The
happy,
the
sad,
the
highs
and
the
lows
Счастье,
грусть,
взлеты
и
падения
Let
me
repeat
this
so
all
of
y'all
out
there
listenin'
know
Позвольте
мне
повторить
это,
чтобы
все
вы,
слушающие,
знали
The
flow,
the
love,
the
music,
the
people
Флоу,
любовь,
музыка,
люди
The
drums,
the
happy,
the
sad,
the
highs,
the
lows
Барабаны,
счастье,
грусть,
взлеты,
падения
The
shit
that
most
of
these
people
do
not
know
То
дерьмо,
о
котором
большинство
этих
людей
не
знают
I'm
doing
this
shit
cause
I
love
it
and
I
never
won't
Я
делаю
это
дерьмо,
потому
что
люблю
его,
и
никогда
не
перестану
I
make
music
for
those
who
love
it
and
not
the
ones
who
don't
Я
делаю
музыку
для
тех,
кто
ее
любит,
а
не
для
тех,
кто
не
любит
Welcome
to
the
motherfuckin'
future,
ah
yeah
Добро
пожаловать
в
чертово
будущее,
ага
You
motherfuckers
better
buckle
up
man,
we
going
to
outer
space
with
this
one,
y'all
Вам,
ублюдки,
лучше
пристегнуться,
мы
летим
в
космос
с
этим,
ребята
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
uh-uh
Давай,
давай,
давай,
давай,
у-у
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
uh
Давай,
давай,
давай,
давай,
у
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
uh
Давай,
давай,
давай,
давай,
у
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
uh
Давай,
давай,
давай,
давай,
у
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
uh
Давай,
давай,
давай,
давай,
у
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
uh
Давай,
давай,
давай,
давай,
у
Now
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
А
теперь
давай,
давай,
давай,
давай
Knockin'—
knockin'—
knockin'—
knockin'—
knockin'
doors
down,
showin'
parts
around
Выбиваю-
выбиваю-
выбиваю-
выбиваю-
выбиваю
двери,
показываю
части
I'ma
come
through
and
show
my
wood
pine
Я
пройду
и
покажу
свою
сосновую
древесину
Knockin'—
knockin'
doors
down,
showin'
parts
around
Выбиваю-
выбиваю
двери,
показываю
части
I'ma
come
through
and
show
my
wood—
show
my
wood
Я
пройду
и
покажу
свою
древесину-
покажу
свою
древесину
Knockin'—
knockin'
doors—
doors
down,
showin'
parts
around
Выбиваю-
выбиваю
двери-
двери,
показываю
части
I'ma
come
through—
through
Я
пройду-
пройду
Knockin'
doors
down,
showin'
parts
around
Выбиваю
двери,
показываю
части
I'ma
come
through
and
show
my
wood—
show
my
wood—
show
my
wood
Я
пройду
и
покажу
свою
древесину-
покажу
свою
древесину-
покажу
свою
древесину
We're
tracking
you
now,
uh
Мы
отслеживаем
тебя
сейчас,
у
Airship
there,
we
got
the
Aquarius
III
and
uh,
we
got
ya
Дирижабль
там,
у
нас
есть
Aquarius
III
и,
э-э,
мы
тебя
поймали
We're
all
clear
here,
Thomas
У
нас
все
чисто,
Томас
Before
we
had
an
issue
with
one
of
the
doors
earlier,
but
maintenance
came
on
down
and
fixed
that
up
Раньше
у
нас
была
проблема
с
одной
из
дверей,
но
ремонтники
пришли
и
все
починили
Alright,
Tom,
that's
everything
on
my
end,
here
Хорошо,
Том,
это
все
с
моей
стороны
You're
clear
for
departure
Ты
готов
к
отправлению
I'll
tell
you
what's
up
I'm
getting
real
sick
and
tired
of
this
synthetic
gravity
so
I
hooked
Я
скажу
тебе,
что
происходит,
мне
очень
надоела
эта
искусственная
гравитация,
поэтому
я
подключил
So,
you're
my
new
partner,
huh?
Итак,
ты
мой
новый
партнер,
да?
Yes,
sir.
The
name's
William
Kai,
first
officer
and
man
of
infantry,
and
I
take
it
you're
this
vessel's
new
captain
Да,
сэр.
Меня
зовут
Уильям
Кай,
первый
помощник
и
пехотинец,
и,
как
я
понимаю,
вы
новый
капитан
этого
судна
Yep,
that's
me.
Quentin
Thomas.
Pleasure
to
meet
you
Да,
это
я.
Квентин
Томас.
Приятно
познакомиться
Hey,
Roslyn,
please
tell
Mission
Control
docking
sequence
was
successful
and
the
Aquarius
III
is
now
commencing
separation
Эй,
Рослин,
пожалуйста,
сообщи
Центру
управления
полетами,
что
стыковка
прошла
успешно,
и
Aquarius
III
теперь
начинает
отстыковку
Roslyn?
Did
they
update
the
fleet's
AI
program
again?
Рослин?
Они
опять
обновили
программу
ИИ
флота?
I
know,
right?
Feels
like
as
soon
as
you
get
to
know
them,
they're
on
to
the
next
Я
знаю,
правда?
Такое
чувство,
что
как
только
ты
их
узнаешь,
они
переходят
к
следующему
Initiating
thrusters
for
departure
Запуск
двигателей
для
отстыковки
Munitions
check
Проверка
боеприпасов
Quantum
cannons
engaged
Квантовые
пушки
заряжены
Mission
1019
go
for
departure.
Star
date
2110.
Mission
Control
has
given
access
granted.
Emergency
systems
green
and
fuel
is
100%
Миссия
1019
готова
к
отправлению.
Звездная
дата
2110.
Центр
управления
полетами
дал
разрешение.
Аварийные
системы
в
норме,
топливо
100%
Well
kid,
you
ready
to
do
this?
Ну
что,
малыш,
готов
к
этому?
Well
if
I
can
be
honest
sir,
this
is
my
first
time
leaving
Babel
Если
честно,
сэр,
это
мой
первый
раз,
когда
я
покидаю
Вавилон
No
shit?
Well,
don't
worry.
I
brought
music
Серьезно?
Не
волнуйся.
Я
принес
музыку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliot Dubock, Arjun Ivatury, Sir Robert Bryson Hall Ii, Marcus Lakee Edwards Ii
Album
Ultra 85
date of release
09-08-2024
Attention! Feel free to leave feedback.