Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You for Believing in Me
Спасибо, что верила в меня
I
remember
I
didn't
believe
in
myself
Я
помню,
как
не
верил
в
себя
But
she
was
right
there
believing
in
me
Но
ты
была
рядом
и
верила
в
меня
I
remember
I
didn't
believe
in
myself
Я
помню,
как
не
верил
в
себя
But
she
was
right
there
believing
in
me
Но
ты
была
рядом
и
верила
в
меня
I
do
believe
on
the
inside
Я
верю,
глубоко
внутри
No,
I
do
believe
on
the
inside
Нет,
я
верю,
глубоко
внутри
I
do
believe
on
the
inside
Я
верю,
глубоко
внутри
No,
I
do
believe
on
the
inside
Нет,
я
верю,
глубоко
внутри
On
the
inside,
on
the
inside
(I
do
believe
on
the
inside)
Глубоко
внутри,
глубоко
внутри
(Я
верю,
глубоко
внутри)
On
the
inside,
on
the
inside
(No
I
do
believe
on
the
inside)
Глубоко
внутри,
глубоко
внутри
(Нет,
я
верю,
глубоко
внутри)
On
the
inside,
on
the
inside
(I
do
believe
on
the
inside)
Глубоко
внутри,
глубоко
внутри
(Я
верю,
глубоко
внутри)
On
the
inside,
on
the
inside
(No
I
do
believe
on
the
inside)
Глубоко
внутри,
глубоко
внутри
(Нет,
я
верю,
глубоко
внутри)
I
remember
I
didn't
believe
in
myself
Я
помню,
как
не
верил
в
себя
But
She
was
right
there
believing
in
me
Но
ты
была
рядом
и
верила
в
меня
I
remember
I
didn't
believe
in
myself
Я
помню,
как
не
верил
в
себя
But
she
was
right
there
believing
in
me
Но
ты
была
рядом
и
верила
в
меня
I
remember
I
didn't
believe
in
myself
Я
помню,
как
не
верил
в
себя
But
she
was
right
there
believing
in
me
Но
ты
была
рядом
и
верила
в
меня
No,
I
do
believe
Нет,
я
верю
No,
I
do
believe
Нет,
я
верю
I
know
you
think
it,
you
think
you
know
it
all
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
знаешь
всё
Runnin
your
mouth
behind
my
back,
you
just
mad
you
not
involved
Болтаешь
за
моей
спиной,
ты
просто
бесишься,
что
не
при
делах
Over
here,
no,
I
finally
see
clear,
don't
stop
runnin
from
the
fear
Здесь,
нет,
я
наконец
вижу
ясно,
не
перестаю
бежать
от
страха
No,
I
can't
let
that
hold
me
back,
you
know
I'm
sittin
sideways
Нет,
я
не
могу
позволить
этому
сдерживать
меня,
знаешь,
я
живу
по-своему
On
this
adventure
through
life,
let
me
get
it
right
now
В
этом
приключении
по
жизни,
дай
мне
разобраться
сейчас
Cause
we
gon
make
it
somehow
Потому
что
мы
как-нибудь
справимся
This
shit
comin
through
Всё
это
проходит
Faces,
ages,
nothing
but
a
blessing
Лица,
возрасты,
ничего,
кроме
благословения
Who
you
testin
Кого
ты
испытываешь?
That's
the
question,
don't
think
twice
Вот
в
чём
вопрос,
не
думай
дважды
This
advice
could
set
you
free
Этот
совет
может
освободить
тебя
So
I'ma
double
down
on
being
me
Так
что
я
удвою
ставку
на
то,
чтобы
быть
собой
Nothing
but
peace,
love,
and
positivity
Ничего,
кроме
мира,
любви
и
позитива
In
a
league
of
my
own,
it's
me
and
my
homie
В
своей
лиге,
это
я
и
мой
кореш
You
don't
know
me
if
you
ain't
never
come
around
my
block
Ты
не
знаешь
меня,
если
никогда
не
был
в
моём
районе
Just
stop
it,
I've
already
got
it
Просто
прекрати,
у
меня
уже
всё
есть
Everything
I
need
in
this
life
Всё,
что
мне
нужно
в
этой
жизни
Everything
I
need
in
this
life
Всё,
что
мне
нужно
в
этой
жизни
Everything
I
need
in
this
life
Всё,
что
мне
нужно
в
этой
жизни
Everything
I
need
in
this
life
Всё,
что
мне
нужно
в
этой
жизни
Everything
I
need
Всё,
что
мне
нужно
I
remember
I
didn't
believe
in
myself
Я
помню,
как
не
верил
в
себя
But
she
was
right
there
believing
in
me
Но
ты
была
рядом
и
верила
в
меня
I
remember
I
didn't
believe
in
myself
Я
помню,
как
не
верил
в
себя
But
she
was
right
there
believing
in
me
Но
ты
была
рядом
и
верила
в
меня
I
remember
I
didn't
believe
in
myself
Я
помню,
как
не
верил
в
себя
But
she
was
right
there
believing
in
me
Но
ты
была
рядом
и
верила
в
меня
I
remember
I
didn't
believe
in
myself
Я
помню,
как
не
верил
в
себя
But
she
was
right
there
believing
in
me
Но
ты
была
рядом
и
верила
в
меня
I
do
believe,
I
do
believe
Я
верю,
я
верю
Oh
no
I
do
believe
О
нет,
я
верю
I
do
believe,
I
do
believe
Я
верю,
я
верю
Oh
no
I
do
believe
О
нет,
я
верю
I
do
believe,
I
do
believe
Я
верю,
я
верю
Oh
no
I
do
believe
О
нет,
я
верю
I
do
believe,
I
do
believe
Я
верю,
я
верю
Oh
no
I
do
believe
О
нет,
я
верю
(Thomas)
Mission
Control,
this
is
Captain
Quentin
(Томас)
Центр
управления,
это
капитан
Квентин
Thomas
of
the
Aquarius
Three,
requesting
permission
to
dock
Томас
с
"Водолея-3",
запрашиваю
разрешение
на
стыковку
"Mission
Control
here,
initiation
complete
"Центр
управления,
инициация
завершена
You
folks
found
anything
out
there?"
Вы,
ребята,
что-нибудь
нашли
там?"
(Thomas)
I
wish
(Томас)
Хотел
бы
я
(Roslyn)
Contact
within
60
seconds
(Рослин)
Контакт
через
60
секунд
(Kai)
You
know,
Thomas,
I
never
thought
I'd
meet
someone
(Кай)
Знаешь,
Томас,
я
никогда
не
думал,
что
встречу
кого-то
Like
you
on
the
unit.
Not
to
sound
weird,
but
I
just
never
похожего
на
тебя
в
отряде.
Не
хочу
показаться
странным,
но
я
просто
никогда
Felt
like
I
could
connect
with
others
here
не
чувствовал,
что
могу
найти
общий
язык
с
другими
здесь
(Thomas)
Yeah,
I
hear
ya.
Alan
Watts,
a
great
philosopher
(Томас)
Да,
понимаю
тебя.
Алан
Уоттс,
великий
философ,
Once
said,
anything
you
can
be
interested
in
однажды
сказал,
что
если
тебя
что-то
интересует,
You'll
find
others
who
are.
As
cliche
as
it
is,
it's
hard
to
fit
in
ты
найдешь
других,
кого
это
тоже
интересует.
Как
бы
банально
это
ни
звучало,
трудно
вписаться
Find
others
like
yourself,
but,
if
you
search
hard
Найди
похожих
на
себя,
но,
если
будешь
искать
достаточно
Enough,
they
are
out
there
усердно,
они
найдутся
(Kai)
Aye,
Captain.
Come
on,
Adam,
I
gotta
wipe
your
core
(Кай)
Есть,
капитан.
Пошли,
Адам,
мне
нужно
стереть
твоё
ядро
(Adam)
Oh,
nah,
man,
come
on.
Don't
do
me
like
that,
homie
(Адам)
О,
нет,
чувак,
ну
давай.
Не
делай
со
мной
так,
дружище
You
can't
just
give
me
this
entire
identity
and
then
Ты
не
можешь
просто
дать
мне
всю
эту
личность,
а
потом
Take
it
away,
like,
bye,
Felicia.
All
the
film
and
movies
забрать
её,
типа,
пока,
Фелиция.
Все
эти
фильмы
и
кино
And
clowning
on
you
guys
и
приколы
над
вами,
ребята
(Kai)
Hey,
man,
it's
not
my
fault
(Кай)
Эй,
чувак,
это
не
моя
вина
But
if
they
find
out
you've
been
out
of
your
Но
если
они
узнают,
что
ты
был
вне
своего
(Thomas)
First
officer,
I
think
the
robot
can
keep
a
secret
(Томас)
Первый
помощник,
я
думаю,
робот
может
хранить
секреты
(Adam)
Mum's
the
word.
I
won't
say
shit
(Адам)
Мама
молчит.
Я
никому
ничего
не
скажу
(Roslyn)
Well,
boys,
it
looks
like
we've
finally
(Рослин)
Что
ж,
мальчики,
похоже,
мы
наконец
Come
to
the
end
of
this
chapter
подошли
к
концу
этой
главы
(Thomas)
See
ya
on
the
next
one,
cowboy
(Томас)
Увидимся
в
следующей,
ковбой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjun Ivatury, Sir Robert Bryson Hall Ii, Kyle Metcalfe, Tramayne Hudson
Album
Ultra 85
date of release
09-08-2024
Attention! Feel free to leave feedback.