Logic - Thank You for Believing in Me - translation of the lyrics into Russian

Thank You for Believing in Me - Logictranslation in Russian




Thank You for Believing in Me
Спасибо, что верила в меня
I remember I didn't believe in myself
Я помню, как не верил в себя
But she was right there believing in me
Но ты была рядом и верила в меня
I remember I didn't believe in myself
Я помню, как не верил в себя
But she was right there believing in me
Но ты была рядом и верила в меня
I do believe on the inside
Я верю, глубоко внутри
No, I do believe on the inside
Нет, я верю, глубоко внутри
I do believe on the inside
Я верю, глубоко внутри
No, I do believe on the inside
Нет, я верю, глубоко внутри
On the inside, on the inside (I do believe on the inside)
Глубоко внутри, глубоко внутри верю, глубоко внутри)
On the inside, on the inside (No I do believe on the inside)
Глубоко внутри, глубоко внутри (Нет, я верю, глубоко внутри)
On the inside, on the inside (I do believe on the inside)
Глубоко внутри, глубоко внутри верю, глубоко внутри)
On the inside, on the inside (No I do believe on the inside)
Глубоко внутри, глубоко внутри (Нет, я верю, глубоко внутри)
I remember I didn't believe in myself
Я помню, как не верил в себя
But She was right there believing in me
Но ты была рядом и верила в меня
I remember I didn't believe in myself
Я помню, как не верил в себя
But she was right there believing in me
Но ты была рядом и верила в меня
I remember I didn't believe in myself
Я помню, как не верил в себя
But she was right there believing in me
Но ты была рядом и верила в меня
I do believe
Я верю
No, I do believe
Нет, я верю
I do believe
Я верю
No, I do believe
Нет, я верю
I know you think it, you think you know it all
Я знаю, ты думаешь, что знаешь всё
Runnin your mouth behind my back, you just mad you not involved
Болтаешь за моей спиной, ты просто бесишься, что не при делах
Over here, no, I finally see clear, don't stop runnin from the fear
Здесь, нет, я наконец вижу ясно, не перестаю бежать от страха
No, I can't let that hold me back, you know I'm sittin sideways
Нет, я не могу позволить этому сдерживать меня, знаешь, я живу по-своему
On this adventure through life, let me get it right now
В этом приключении по жизни, дай мне разобраться сейчас
Cause we gon make it somehow
Потому что мы как-нибудь справимся
This shit comin through
Всё это проходит
Faces, ages, nothing but a blessing
Лица, возрасты, ничего, кроме благословения
Who you testin
Кого ты испытываешь?
That's the question, don't think twice
Вот в чём вопрос, не думай дважды
This advice could set you free
Этот совет может освободить тебя
So I'ma double down on being me
Так что я удвою ставку на то, чтобы быть собой
Nothing but peace, love, and positivity
Ничего, кроме мира, любви и позитива
In a league of my own, it's me and my homie
В своей лиге, это я и мой кореш
You don't know me if you ain't never come around my block
Ты не знаешь меня, если никогда не был в моём районе
Just stop it, I've already got it
Просто прекрати, у меня уже всё есть
Everything I need in this life
Всё, что мне нужно в этой жизни
Everything I need in this life
Всё, что мне нужно в этой жизни
Everything I need in this life
Всё, что мне нужно в этой жизни
Everything I need in this life
Всё, что мне нужно в этой жизни
Everything I need
Всё, что мне нужно
I remember I didn't believe in myself
Я помню, как не верил в себя
But she was right there believing in me
Но ты была рядом и верила в меня
I remember I didn't believe in myself
Я помню, как не верил в себя
But she was right there believing in me
Но ты была рядом и верила в меня
I remember I didn't believe in myself
Я помню, как не верил в себя
But she was right there believing in me
Но ты была рядом и верила в меня
I remember I didn't believe in myself
Я помню, как не верил в себя
But she was right there believing in me
Но ты была рядом и верила в меня
I do believe, I do believe
Я верю, я верю
Oh no I do believe
О нет, я верю
I do believe, I do believe
Я верю, я верю
Oh no I do believe
О нет, я верю
I do believe, I do believe
Я верю, я верю
Oh no I do believe
О нет, я верю
I do believe, I do believe
Я верю, я верю
Oh no I do believe
О нет, я верю
(Thomas) Mission Control, this is Captain Quentin
(Томас) Центр управления, это капитан Квентин
Thomas of the Aquarius Three, requesting permission to dock
Томас с "Водолея-3", запрашиваю разрешение на стыковку
"Mission Control here, initiation complete
"Центр управления, инициация завершена
You folks found anything out there?"
Вы, ребята, что-нибудь нашли там?"
(Thomas) I wish
(Томас) Хотел бы я
(Roslyn) Contact within 60 seconds
(Рослин) Контакт через 60 секунд
(Kai) You know, Thomas, I never thought I'd meet someone
(Кай) Знаешь, Томас, я никогда не думал, что встречу кого-то
Like you on the unit. Not to sound weird, but I just never
похожего на тебя в отряде. Не хочу показаться странным, но я просто никогда
Felt like I could connect with others here
не чувствовал, что могу найти общий язык с другими здесь
(Thomas) Yeah, I hear ya. Alan Watts, a great philosopher
(Томас) Да, понимаю тебя. Алан Уоттс, великий философ,
Once said, anything you can be interested in
однажды сказал, что если тебя что-то интересует,
You'll find others who are. As cliche as it is, it's hard to fit in
ты найдешь других, кого это тоже интересует. Как бы банально это ни звучало, трудно вписаться
Find others like yourself, but, if you search hard
Найди похожих на себя, но, если будешь искать достаточно
Enough, they are out there
усердно, они найдутся
(Kai) Aye, Captain. Come on, Adam, I gotta wipe your core
(Кай) Есть, капитан. Пошли, Адам, мне нужно стереть твоё ядро
(Adam) Oh, nah, man, come on. Don't do me like that, homie
(Адам) О, нет, чувак, ну давай. Не делай со мной так, дружище
You can't just give me this entire identity and then
Ты не можешь просто дать мне всю эту личность, а потом
Take it away, like, bye, Felicia. All the film and movies
забрать её, типа, пока, Фелиция. Все эти фильмы и кино
And clowning on you guys
и приколы над вами, ребята
(Kai) Hey, man, it's not my fault
(Кай) Эй, чувак, это не моя вина
But if they find out you've been out of your
Но если они узнают, что ты был вне своего
(Thomas) First officer, I think the robot can keep a secret
(Томас) Первый помощник, я думаю, робот может хранить секреты
(Adam) Mum's the word. I won't say shit
(Адам) Мама молчит. Я никому ничего не скажу
(Roslyn) Well, boys, it looks like we've finally
(Рослин) Что ж, мальчики, похоже, мы наконец
Come to the end of this chapter
подошли к концу этой главы
(Thomas) See ya on the next one, cowboy
(Томас) Увидимся в следующей, ковбой





Writer(s): Arjun Ivatury, Sir Robert Bryson Hall Ii, Kyle Metcalfe, Tramayne Hudson


Attention! Feel free to leave feedback.